Полная версия

Главная arrow История arrow АРХИВОВЕДЕНИЕ. ЗАРУБЕЖНАЯ РОССИКА

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>

Научная литература.

Зарубежная архивная россика стала предметом внимания отечественных историков, архивистов и других исследователей. Активно изучаются и вводятся в научный оборот документы из эмигрантских фондов, готовятся тематические и фондовые обзоры, издаются путеводители и другие справочники. Несмотря на огромный интерес современного общества и государства к этой проблематике, история российских архивов и архивных комплексов за рубежом является недостаточно разработанной в историографическом, историческом и эвристическом плане.

Одним из первых к проблеме зарубежной архивной рос- сики обратился профессор В. П. Козлов. Нельзя не отметить его программные статьи, фактически положившие начало научному изучению зарубежной архивной россики и ее составной части — архивов российского зарубежья. По мнению Козлова, зарубежная архивная россика — это особая область архивоведения и специфическая сфера архивного дела. Он считает, что важнейшая задача зарубежной архивной россики — информационная, т.е. сбор сведений о всех утратах Россией архивных материалов и о местах хранения и возможного местонахождения архивных документов и фондов российского происхождения. Решение этой задачи он связывает с созданием унифицированной базы данных. Козлов подчеркивает, что трудности в решении этой задачи связаны с ведомственной разобщенностью, с отказом организаций, не входящих в систему Федерального архивного агентства, сотрудничать в данном направлении.

Работы известной американской исследовательницы Патриции Кеннеди Гримстед посвящены профессиональному описанию различных категорий россики и их типологии. В частности, по ее мнению, элементы описания россики должны содержать следующие сведения:

  • 1) учреждение-фондообразователь;
  • 2) территориальная принадлежность, место создания;
  • 3) функциональные цели, обстоятельства создания;
  • 4) фонд, с которым первоначально были связаны документы (архивный контекст);
  • 5) хранилище, куда впервые данный комплекс поступил на хранение из учреждения-фондообразователя.

Гримстед выделяет две наиболее важные проблемы, связанные с зарубежной архивной россикой: первая проблема — обеспечение ее сохранности; вторая проблема — проведение в соответствии с международными стандартами научного описания собраний россики и российского зарубежья. Вместе с тем, она обращает внимание на то, что «... большая часть документации, вывезенная эмигрантами из России, в настоящее время представляет собой фрагментарные собрания, которые не стоят тех средств, которые будут затрачены для их сохранения и описания».

Обобщающие сведения о документах по отечественной истории, в том числе эмигрантского происхождения, отложившихся за рубежом, приводятся в монографии профессора Е. В. Старостина «История России в зарубежных архивах» (М., 1994).

Теоретическим вопросам зарубежной архивной россики и архивного наследия российской эмиграции посвящены публикации А. В. Попова.

Статья В. А. Еремеченко подводит итоги работы архивных учреждений по выявлению зарубежной архивной россики[1].

Обзору рукописных собраний эмигрантских музеев посвящены публикации Л. П. Муромцева, В. Б. Перхавко, А. В. Попова.

Целый ряд работ исследователей посвящен конкретным хранилищам. Русскому культурно-историческому музею в Праге посвящена книга Е. С. Докашевой. Несколько статей Т. Ф. Павловой посвящены РЗИА[2]. Представляют интерес публикации Т. И. Хорхординой, посвященные РЗИА.

Необходимо отметить работы М. И. Айвазяна «К вопросу о формировании фондов русской эмиграции 1917—1940 гг.» (М., 1994) и «Московские литературные архивы. Краткий очерк» (М., 1996). Ценным источником являются воспоминания начальника ГАУ МВД СССР (ГАУ при Совете Министров СССР) в 1955—1972 гг. Г. А. Белова «Глазами документалиста» (М., 1994). Одна из глав воспоминаний посвящена вопросам комплектования государственных архивов зарубежными материалами. Следует упомянуть также статьи Белова «Пополнение Государственного архивного фонда документами зарубежных архивов» и «Расширение источниковедческой базы народов СССР за счет документов, хранящихся в зарубежных архивах».

В составе литературы о собирании московскими архивами документов российской эмиграции выделяется своей информативностью и объемом книга И. С. Зильберштейна «Парижские находки. Эпоха Пушкина» (М., 1993).

Вопросы собирательской работы РГАЛИ (до 1992 г. — ЦГАЛИ СССР) затрагиваются в статьях Н. Б. Волковой «Комплектование ЦГАЛИ СССР фондами личного происхождения деятелей литературы и искусства», «Работа с документами личного происхождения РГАЛИ», а также в статьях И. П. Сиротинской, Т. М. Горяевой, Н. А. Молотовой.

Вопросы комплектования ГА РФ материалами российских эмигрантов подробно освещены в публикациях Л. И. Петруше- вой и А. В. Попова.

В 1990-е гг. ГА РФ комплектовался также микрофотокопиями документов из зарубежных архивов. Особую значимость имеют документы по истории русской эмиграции, поступившие из Гуверовского института войны, мира и революции (США). Об истории их поступления, составе и содержании документов рассказывается в публикациях К. Б. Ульяницкого.

Собиранию документов по истории коммунистической партии, в том числе отложившихся за рубежом, посвящены работы

В. Е. Корнеева, а также коллективная монография «Фонд документов В. И. Ленина», выпущенная Институтом марксизма- ленинизма при ЦК КПСС (М., 1984).

Вопросам собирательской деятельности В. Д. Бонч-Бруевича и Государственного литературного музея (ГЛМ, ныне — Государственный музей истории российской литературы имени В. И. Даля) посвящены публикации К. Г. Межовой, В. А. Черных, А. А. Ширяевой.

Деятельность Отдела рукописей РГБ по комплектованию зарубежной архивной россикой, в том числе эмигрантского происхождения, рассматривается в статье В. Ф. Молчанова.

Деятельность Дома русского зарубежья имени А. И. Солженицына и состав отложившихся в нем фондов отражены в публикациях Т. А. Корольковой и В. А. Москвина.

История и деятельность Архива-библиотеки Российского международного фонда культуры достаточно полно освещена в публикациях В. В. Леонидова.

Коллекции историка-эмигранта Я. М. Лисового в фондах Государственной публичной исторической библиотеки России посвящены публикации Н. Г. Кириловой и А. С. Кручинина.

Интересным примером осмысления феномена зарубежной архивной россики является совместная работа отечественных исследователей И. В. Сабенниковой и В. Л. Гентшке «Зарубежная архивная Россика: география размещения, выявление, публикация источников» (М., 2014). Данная работа может быть интересна как архивистам, историкам, так и другим специалистам в области гуманитарных наук. Главную цель своей работы авторы видят в том, чтобы предоставить исследователям, занимающимся проблемами российской истории и культуры, информацию о документах российского происхождения и основных зарубежных хранилищах, в которых они хранятся. Объект своего исследования авторы определяют как «совокупность всех зарубежных архивных материалов, находящихся в архивах, библиотеках, музейных и частных коллекциях многих стран мира и имеющих отношение к России». Действительно, под «зарубежной архивной россикой» понимают документы российского происхождения, по тем или иным причинам оказавшиеся за рубежом. В широком смысле «зарубежная архивная россика» — это совокупность всех зарубежных архивных документов, имеющих отношение к России.

На наш взгляд, определение авторов книги нуждается в уточнении. Действительно ли все «архивные материалы, находящиеся за рубежом и имеющие отношение к России», являются зарубежной архивной россикой? Можно ли отнести к зарубежной архивной россике рукописи авторов, никогда не бывавших в России, но писавших о России? Правомерно ли относить к зарубежной архивной россике дипломатические документы, правительственные документы, документы государственных и общественных организаций иностранных стран и т.п. На наш взгляд, можно, но с оговоркой, четко разделяя зарубежную архивную россику по принципу происхождения на две части: российского происхождения и не имеющую отношения к России по своему происхождению, но связанную с ней содержанием. Бесспорной заслугой авторов работы является попытка обобщения публикаций о документах и фондах российского происхождения, отложившихся в зарубежных архивах. Сведения об архивной россике выявлялись в самых разнообразных изданиях: монографиях, публикациях, документах, архивных путеводителях и других справочниках, библиографических указателях. Несомненно, книга Сабенниковой и Гентшке вносит существенный вклад в развитие архивоведения и проблем зарубежной архивной россики. К достоинствам рецензируемой работы можно отнести качественный историографический обзор истории российской эмиграции, который помогает лучше понять историю эмиграции и ее архивов.

В монографии Е. И. Пивовара отдельная глава посвящена культурно-историческому наследию русского зарубежья.

Среди работ по этой теме необходимо выделить обзор архивных фондов и собраний русской и украинской эмиграции в Чехословакии, составленный архивистами Архива Академии наук Чехии и Литературного архива Музея национальной культуры. В этом путеводителе содержатся сведения о 84 архивных фондах, хранящихся в 16 чешских архивах. В рамках научного проекта Славянского института Академии наук Чешской Республики по исследованию российской эмиграции был издан сборник «Документы к истории русской и украинской эмиграции в Чехословацкой Республике (1918—1939)», в котором опубликованы документы из чешских архивов. Среди обзоров архивного наследия российской эмиграции в Чехии следует отметить обзор фондов русского зарубежья в Славянской библиотеке в Праге, подготовленный Й. Вайцеком, работу Р. Махатковой, посвященную русским фондам Центрального государственного архива Праги, обзор фондов Литературного архива Музея чешской литературы, составленный М. Дандовой.

Первая попытка систематизировать архивную документацию о русской белой эмиграции в Болгарии связана с организацией в 1996 г. выставки «Белая эмиграция в Болгарии» и изданием каталога выставки.

Следует выделить статью по истории российской эмиграции в Болгарии известной болгарской исследовательницы русского зарубежья Цветаны Къосевой, которая смогла сделать тщательный и подробный обзор документов российской эмиграции и документов о российской эмиграции, хранящихся в болгарских архивах. При этом она обращает внимание исследователей на то, что значительная часть документации о русской белой эмиграции в Болгарии уже находится в России. Все эти документы были изъяты советскими оккупационными властями в 1944 г. и позднее у ликвидированных политических и других организаций русских эмигрантов в Болгарии. Тем не менее, многие документы, связанные главным образом с приемом и адаптацией русских, а также с вкладом отдельных эмигрантов в болгарскую науку, культуру, спорт и другие сферы общественно-политической и экономической жизни, были сохранены в государственных архивах Болгарии.

Активно изучается история российской эмиграции в Сербии. В 1993 г. в Белграде прошел симпозиум «Вклад русской эмиграции в развитие сербской культуры XX века». Материалы симпозиума составили основу двухтомника, изданного в 1994 г. в Белграде. В этом же году в Белграде была опубликована книга «Русские без России. Сербские русские». В России вышел великолепный сборник статей югославских и российских авторов «Русская эмиграция в Югославии» (М., 1996), основанных на архивных источниках. Важным событием стала подготовленная Историческим архивом Белграда совместно с Музеем театрального искусства Сербии в Белграде выставка «Русские эмигранты в Белграде: след и инспирация». В 1997 г. выставка «Россия в документах югославских архивов», организованная совместно Архивом Югославии, Государственным Архивом Черногории, Архивом Сербии и другими архивами, экспонировалась в Москве.

Важное значение для координации усилий организаций и исследователей, для осмысления места и роли зарубежной архивной россики и архивного наследия русского зарубежья в контексте мировой культуры имели три международные конференции по этой проблематике, проведенные Федеральной архивной службой России в 1993, 2000, 2003 гг., а также международный круглый стол «Изучение культурного наследия русского зарубежья», проведенный в октябре 2008 г. Фондом имени Д. С. Лихачева в Санкт-Петербурге. Доклады и сообщения участников конференций и Круглого стола касались достижений в проделанной работе, а также основных проблем в этой области, главная из которых связана с правовыми основами возвращения выявленных документов. Докладчики акцентировали внимание на отсутствие единых критериев, неправовых ситуациях и двойных стандартах, возникающих при переговорах о передаче документов, а также обмена информацией и координации в деятельности различных ведомств, учреждений, отдельных исследователей, занимающихся проблемами русского зарубежья. Препятствует эффективной работе в данном направлении и отсутствие международных конвенций и процедур для архивной реституции, а также ее политизация.

Законодательных и нормативных актов, регулирующих проблемы поступления документов из-за за рубежа и проблему зарубежной архивной россики в широком смысле, не так много. В первую очередь это Федеральный закон от 22 октября 2004 г. №125-ФЗ «Об архивном деле в Российской Федерации», Федеральный закон от 27.07.2006 № 149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации», Федеральный закон от 15 апреля 1998 г. № 64-ФЗ «О культурных ценностях, перемещенных в Союз ССР в результате Второй мировой войны и находящихся на территории Российской Федерации», а также «Методические рекомендации по организации работы по выявлению и возвращению зарубежной архивной Россики» (М., 1993) и «Правила организации хранения, комплектования, учета и использования документов Архивного фонда Российской Федерации и других архивных документов в государственных и муниципальных архивах, музеях и библиотеках, организациях Российской академии наук»[3].

В гл. 8 Федерального закона «Об архивном деле в Российской Федерации», посвященной международному сотрудничеству, регламентируются вопросы вывоза и ввоза архивных документов. В частности, в этом законе указывается: «Вывоз за пределы Российской Федерации перемещенных в Союз ССР в результате Второй мировой войны и находящихся на территории Российской Федерации архивных документов, не относящихся к федеральной собственности, осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации».

Положения закона «Об архивном деле в Российской Федерации» развиваются в законе «О культурных ценностях, перемещенных в Союз ССР в результате Второй мировой войны и находящихся на территории Российской Федерации». Данный закон гласит: «Российская Федерация будет сотрудничать с государствами, осуществлявшими совместно с Союзом ССР верховную власть в Германии в период ее оккупации, — Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Соединенными Штатами Америки и Французской Республикой — в целях выявления и возвращения в собственность Российской Федерации ее культурных ценностей, которые могли быть перемещены в эти государства из соответствующих зон оккупации Германии. Российская Федерация будет сотрудничать в тех же целях также с другими государствами, в которых могут оказаться ее культурные ценности и которые подписали Декларацию Объединенных Наций от 5 января 1943 г. или присоединились к ней, заключив соответствующие международные договоры...»

«Правила организации хранения, комплектования, учета и использования документов Архивного фонда Российской Федерации и других архивных документов в государственных и муниципальных архивах, музеях и библиотеках, организациях Российской академии наук» могут быть интересны нам в части, касающейся комплектования архивными документам из-за рубежа. В пункте 4.7 «Правил организации хранения...» установлено: «Архив может комплектоваться архивными документами российского происхождения, находящимися по различным причинам за пределами Российской Федерации, и (или) архивными документами зарубежного происхождения, имеющими значение для России. Прием полученных из-за рубежа архивных документов в архив осуществляется в соответствии с договором между собственником или владельцем указанных документов и архивом о продаже, дарении подлинных документов или их копий, обмене копиями документов. Заключение договора осуществляется с учетом законодательства соответствующей страны. В договоре могут оговариваться особые условия использования передаваемых архивных документов. Прием оформляется актом приема-передачи документов на хранение... Архивные документы, поступившие из-за рубежа в виде подлинников или копий на правах подлинников, принятые на постоянное хранение в архив, независимо от их происхождения включаются в состав Архивного фонда Российской Федерации и подлежат государственному учету».

  • [1] Еремченко В. А. О работе архивных учреждений по выявлению зарубежной архивной россики // Зарубежная архивная россика: итоги и перспективывыявления и возвращения: проблемы зарубежной архивной Россики : материалы международной научно-практической конференции. М. : Изд-во Федеральной архивной службы России, 2001. С. 10—20
  • [2] Павлова Т. Ф. А. Ф. Изюмов и РЗИА // Отечественные архивы. 1996. № 4.С. 28—37 ; Ее же. Архивы российской эмиграции // Проблемы изучения истории российского зарубежья : сб. ст. М., 1993. С. 78—85 ; Ее же. Перспективысобирания документов российской эмиграции: опыт изучения документови материалов Российского заграничного архива в Праге и Донского казачьегоархива // Проблемы зарубежной архивной россики. М., 1996. С. 58—66 ; Ееже. Русский заграничный архив в Праге // Вопросы истории. 1990. № 11.С. 19—30 ; Ее же. Русский заграничный исторический архив в Праге и генерал Н. Н. Головин. // Россика в США: сб. ст. (Материалы к истории русскойполитической эмиграции ; вып. 7). М., 2001. С. 290—297 ; и др.
  • [3] Приказ Министерства культуры и массовых коммуникаций РФот 18 января 2007 г. № 19 «Об утверждении Правил организации хранения, комплектования, учета и использования документов Архивного фондаРоссийской Федерации и других архивных документов в государственныхи муниципальных архивах, музеях и библиотеках, организациях Российскойакадемии наук».
 
<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>