Полная версия

Главная arrow История arrow АРХИВОВЕДЕНИЕ. ЗАРУБЕЖНАЯ РОССИКА

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>

Россика и архивы русского зарубежья во Франции

История российско-французских связей берет свое начало в середине XI в. Дочь Ярослава Мудрого Анна Киевская, выйдя замуж за Генриха I, стала королевой Франции. Впервые дипломатические отношения между Россией и Францией были установлены в 1717 г. Символом дружеских связей России и Франции стал мост Александра III в Париже через р. Сену, который был заложен в 1896 г. императором Николаем II и императрицей Александрой Федоровной. Новейшая история отношений между нашими странами началась с установлением дипломатических отношений между СССР и Францией 28 октября 1924 г. Таким образом, Франция всегда была и остается одним из важнейших европейских партнеров России. Безусловно, тесные дипломатические, политические, экономические контакты способствовали формованию комплекса документов зарубежной архивной россики, отложившейся в архивах Франции. Следует помнить, что именно Франция многие десятилетия остается одним из центров российского рассеяния. Между двумя мировыми войнами именно Париж являлся столицей культурной и научной жизни российской эмиграции. Вследствие этого во французских архивах отложились большие комплексы архивных документов российского происхождения и материалов о России. Франция, по нашей классификации, относится ко второй группе стран, т.е. стран с большими объемами ценной архивной россики. Как видим, для этого были объективные причины.

История первого за рубежом Музея-архива А. С. Пушкина тесно связана с Францией и судьбой А. Ф. Отто-Онегина.

Персоналии

Александр Федорович Отто-Онегин — одна из самых загадочных фигур в российской истории. Страстный архивист, собиратель рукописей и семейных реликвий, связанных с жизнью и творчеством Пушкина, Отто-Онегин родился в 1845 г. в Царском Селе. Возможно, он был незаконнорожденным сыном цесаревича Александра Николаевича, будущего императора Александра II. Сам Александр Федорович любил при случае повторять, что он подкидыш, найденный у подножия памятника Пушкину. Фамилию Отто он получил от своей крестной матери, его воспитавшей. В 1890 г. Отто указом императора Александра III получил право официально носить фамилию Онегин. В 1882 г. Отто-Онегин поселился в Париже, где прожил до конца своей жизни. Он близко дружил с И. С. Тургеневым: в 1882—1883 гг. Александр Федорович был его литературным секретарем. Вдали от России его страстью стало собирание документов, так или иначе связанных с именем великого поэта, Александра Сергеевича Пушкина.

В конце 70-х гг. XIX в. Отто-Онегин основал в Париже первый в мире музей-архив Пушкина. К концу XIX в. это было очень богатое собрание. В составе музея находилась часть личных архивов Пушкина, Тургенева и других русских и зарубежных писателей. Квартира Онегина на Елисейских полях стала настоящим литературным музеем. В 1883 г. Павел Васильевич Жуковский передал Онегину материалы своего отца, поэта Василия Андреевича Жуковского, в том числе более 60 автографов Пушкина. Спустя два года сын Жуковского передал коллекционеру материалы, которые касались дуэли и смерти Пушкина. Среди них были личные материалы В. А. Жуковского, его собственноручные заметки, материалы опеки над детьми и имуществом Пушкина, документы жандармов, производивших обыск в квартире поэта на Мойке, 12 и т.д. Позднее

П. В. Жуковский, перед продажей библиотеки отца, предложил другу-собирателю отобрать для своей коллекции 600 книг, что и было сделано. После смерти П. В. Жуковского в 1912 г., по его завещанию, личные архивы П. В. и В. А. Жуковских также поступили в музей Отто-Онегина. В частности, в архиве Жуковских находилось более 1700 писем литераторов первой половины XIX в.

Будучи страстным коллекционером, А. Ф. Онегин, собирал не только архивные материалы, касающиеся русской культуры, но и вообще любые автографы, поэтому его часто называли «автографистом». Его ближайший друг — английский русист Вильям Рольстон регулярно снабжал его автографами, пересылая ему фактически все свои документы. Перед уничтожением своего архива Рольстон выслал Онегину и свою переписку с Тургеневым. Онегин в 1887 г., в 50-ю годовщину смерти Пушкина, встречался с его убийцей — Ж. Дантесом. Об этой встрече он рассказал на вечере, устроенном русской эмиграцией в 1912 г в Париже, по поводу 75-й годовщины со дня смерти великого поэта.

Решение о передаче собрания Онегина в Пушкинский Дом было принято еще до Первой мировой войны. Согласно договору от 15 мая 1909 г. между Отто-Онегиным и Академией наук, последняя покупала архивное собрание с условием пожизненного пользования Отто-Онегиным переданными им материалами. Он, в свою очередь, был обязан допускать в музей сотрудников, направляемых Комиссией по изданию сочинений Пушкина при Академии наук и предоставлять фотокопии рукописей по требованию Комиссии. Архивисту было выплачено 10 тыс. руб. единовременно и назначена пожизненная пенсия в 6000 руб. ежегодно — на пополнение коллекции. Выплаты осуществлялись до 1918 г., пока не была прервана связь с Парижем. Таким образом, Пушкинский Дом стал владельцем собрания Онегина, но фактически оно попало в Пушкинский Дом позднее.

После революции в России решение Отто-Онегина передать свое собрание в Пушкинский Дом не изменилось. В 1920 г. он написал завещание, подтверждающее право РАН на архивное собрание; 7 декабря 1922 г., после установления советским правительством отношений с Францией, Отто-Онегину было уплачено 100 тыс. франков, и коллекция перешла в собственность РСФСР.

Скончался Александр Федорович Отто-Онегин 24 марта 1925 г. в Париже. После его смерти встал вопрос о вывозе архива в СССР. После уплаты пошлины — 55% от 600 тыс. франков (в такую сумму была оценена коллекция Онегина) 26 октября 1927 г. его архив перешел в собственность Пушкинского Дома Академии наук СССР. Особо ценные документы, рукописи Пушкина и другие документы были вывезены дипломатической почтой — дипкурьерами Советского посольства во Франции; оставшаяся часть, общий вес которой составил 9 т, была отправлена морем. В марте 1928 г. она прибыла в Ленинград. В настоящее время коллекция Отто-Онегина хранится в Рукописном отделе Института русской литературы РАН (Пушкинского Дома).

Следует отметить, что в составе фонда Центрального исполнительно комитета СССР (ЦИК СССР) отложилась переписка Народного комиссариата иностранных дел и Академии наук СССР о перевозке из Парижа в СССР имущества Онегинского музея (ГА РФ. Ф. Р-3316. Оп. 65. Д. 435).

Славянская библиотека — старейшая русская библиотека во Франции — также хранила российское документальное наследие: личный фонд ее основателя, князя И. С. Гагарина, в том числе его дневники за 1834—1842 гг.; переписку В. А. Жуковского, Н. С. Лескова, А. Н. Майкова, Ю. В. Самарина и мн. др. Ее предшественником был Славянский музей имени Св. Кирилла и Мефодия, основанный в 1855 г. русскими иезуитами по инициативе Гагарина. В 1901 г. библиотека была переведена в Брюссель, в 1917 г. вернулась во Францию и находилась в Мёдоне — пригороде Парижа. В 1932 г. советский архивист и общественный деятель В. Д. Бонч-Бруевич вступил в переписку с ее директором Р. де Журнелем, и уже в мае того же года получил перечень документов, относившихся к русской культуре, а впоследствии — фотокопии писем и рукописей Ф. И. Тютчева, П. Я. Чаадаева, переписки И. С. Гагарина — с П. В. Долгоруковым (о дуэли Пушкина) и с А. И. Герценом, писем И. В. Киреевского, В. С. Печерина, И. С. Тургенева и др. Однако, не удалось получить фотокопии всех интересовавших его материалов. Журнель объяснял это так: «У меня есть причина быть дурно настроенным ко всем научным учреждениям СССР. Несколько лет тому назад я хотел совершить в Россию научную поездку в связи с опубликованием некоторых материалов, как, например, биографий Софии Свечиной и Елизаветы Волконской. А русское правительство даже не ответило на мой запрос о визе. Я считаю, что в качестве директора Славянской библиотеки я должен был бы не только легко получить визу, но что правительство могло бы помочь мне, даже финансами, совершить эту поездку. Если оно этого не делает, не удивляйтесь тому, что я оставляю у себя те интересные документы, которые у меня есть и посылаю Вам очень сокращенный список»[1].

В 2002 г. книжный фонд Славянской библииотеки передали в Библиотеку Д. Дидро в Лионе, большую часть архивных документов — в университет Лиона, где планировалось создать межуниверситетский научно-исследовательский центр, еще одну часть — в провинциальный архив ордена иезуитов в г. Ванв, незначительное число документов — Институту Св. Фомы в Москве (вместе с некоторыми книгами). Раздробление собрания библиотеки стало трагедией не только для российских и французских исследователей общественной мысли и истории Церкви, но и мировой исторической науки в целом.

Новая, послереволюционная эмиграция положила начало Русскому педагогическому музею и его архиву. В этом музее были собраны коллекции по русской и всеобщей истории, географии, большое количество рукописных сборников на русском языке. Педагогический музей являлся методическим центром для русских средних и высших учебных заведений.

В 1931 г. в Париже был открыт Музей имени С. П. Дягилева, в задачи которого входил сбор архивных документов о Дягилеве и журнале «Мир искусства». Среди его собраний было также большое количество русских книг и рукописей XVII— XVIII вв., в том числе семейные письма Пушкина, доставшиеся Дягилеву от внучки Пушкина графини С. Н. де Торби.

К крупным архивохранилищам первой волны эмиграции относится Русский музыкальный музей, который собирал и хранил рукописи, письма русских композиторов, певцов, дирижеров, программы выступлений и т.д.

Из военных музеев во Франции, основанных русскими эмигрантами, назовем: Музей лейб-гвардии Казачьего полка, Музей лейб-гвардии Атаманского полка, Музей Александрийского гусарского полка, Музей Союза конногвардейцев имени Великого Князя Дмитрия Павловича, Русский военно-морской музей при кают-компании бывших офицеров императорского флота, Кадетский музей, Донской исторический музей и др.

Среди архивов Франции, в которых отложились документы зарубежной архивной россики, выделяются: Национальный архив и Национальная библиотека Франции; архивы министерств (иностранных дел, обороны и морского флота); архив Библиотеки современной международной документации библиотеки (Bibliotheque de documentation internationale contemporaine, BDIQ Университета Париж X — Нантер.

В Национальном архиве Франции хранятся документы о пребывании Петра I в Париже, донесения французских консулов из Петербурга за 1713—1792 гг., фонды и коллекции российского зарубежья. Значимы документальные свидетельства о контактах русских и французских славистов второй половины XIX в., о научных командировках французских ученых (Л. Леже,

A. Рамбо, Ж. Леграса, П. К. Альмейда, И. Байе и др.) в Россию. В рамках «Научной, культурной и образовательной программы» СPSCE) Национального архива Франции и Историко-архивного института РГГУ, реализуемой с 2005 г., готовится к изданию путеводитель по документам по истории России в Национальном архиве Франции (координатор А. Ле Гофф), структурированный по темам: русские во Франции в 1814 г., французское общественное мнение и франко-русские политические отношения, русские студенты во Франции, научное сотрудничество, Россия и искусство, славистика, экономическое сотрудничество, официальные визиты политиков и др.[2]

В Отделе рукописей Национальной библиотеки Франции отложились: славянские и русские книжные памятники («Фрагменты Воскресенской летописи», «Лествица духовная игумена Иоанна», «Житие Св. Симеона», «Сочинения преподобного Максима Грека», «Известие краткое о житии и действах дер- жавствующих Великих Князей российских» и др.); комплексы документов русских писателей (переписка Л. Н. Толстого с Ш. Саломоном, Н. Н. Ге и др.; личный архив И. С. Тургенева, полученный от П. М. Гарсия-Виардо; переписка А. К. Толстого, рукописи рассказов «Встреча через триста лет», «Семья вурдалака» и др.; материалы К. Д. Бальмонта, Н. Н. Берберовой,

B. П. Крымова), чемпиона мира по шахматам А. А. Алехина, музыковеда и литератора П. П. Сувчинского и др.

В архиве Библиотеки современной международной документации Университета Париж XНантер хранятся документы по истории России, начиная с XIX в.; основная масса документов относится к XX в.

В Русском отделе насчитывается свыше 90 фондов: Союза русских студентов в Париже, Союза казаков Франции, Русской колонии в Бордо и на Юго-Западе Франции; имеются документы русской и украинской эмиграции, личные фонды (Н. В. Валентинова, псевдоним Вольский; Н. И Лазаревича, А. М. Петрункевич, В. К. Пигулевского и др.) Одним из наиболее интересных является фонд Комитета помощи русским писателям и ученым во Франции (Fond delta Res 832 — «Fonds du Comite»), образованного в 1919 г. для оказания финансовой, материальной и моральной поддержки русским писателям и ученым, содействия в публикации их произведений. В библиотеку его материалы поступили из Русской общественной библиотеки имени Ивана Сергеевича Тургенева. В 2001 г. фонд пополнили документы, переданные в дар В. Познер — правнучкой секретаря Комитета С. В. Познера. Опись фонда Комитета, составленная в 2003 г., представляет собой перечень содержимого коробок с указанием периода, тематики и количества документов в каждой коробке (10 коробок, в которых содержится 3950 документов за 1919—1934 гг.). Документы фонда Комитета оцифрованы и размещены на сайте BDIC.

В Рукописном отделе Музея префектуры полиции Парижа отложилось значительное число документальных свидетельств, отражающих жизнь русских в Париже начиная с XVIII в., полученных в ходе наблюдения со стороны полиции за политическими, общественными, военными деятелями и русскими эмигрантскими организациями. Эти документы были представлены на выставке «Русские архивы» в Музее префектуры (2011 г.).

Между Первой и Второй мировыми войнами во Франции действовало несколько русских военных архивов. Наиболее важным для историков русского зарубежного православия является парижский Архив Архиепископии русских православных приходов в Западной Европе. Его материалами пользовался митрополит Евлогий при подготовке мемуаров. Идут обработка и описание фонда Канцелярии епархиального управления Архиепископии православных церквей русской традиции в Западной Европе (в составе комиссии — А. Нивьер, Н. Росс). В Париже, видимо, находится и архив Русского студенческого христианского движения, ссылки на который встречаются на страницах журнала «Вестник Русского христианского движения».

Крупнейшую коллекцию произведений искусства (около 4 тыс.), архивных документов (свыше 18 тыс.) и книг (более 30 тыс.) собрал на протяжении 1960—2000-х гг. французский славист Р. Герра. Ее стержень — русская культура (литература и живопись) в эмиграции[3]. Первоначально Герра собирал документальное наследие представителей первой волны эмиграции, а впоследствии — и второй (благодаря встречам с ее представителями — О. Н. Анстей, И. В. Елагиным, Д. И. Кле- новским, И. Е. Сабуровой, Н. И. Ульяновым, Т. П. Фесенко и др.). В рукописном отделе коллекции — письма И. А. Бунина, Б. К. Зайцева, Д. С. Мережковского, 3. Н. Гиппиус, И. С. Шмелева, М. И. Цветаевой и др.; рукописи писателей-эмигран- тов. Комплектовался он как отдельными поступлениями, так и целыми архивами. Так, Ю. К. Терапиано передал Герра свои архив и библиотеку. Объемны архивы К. Д. Бальмонта, А. М. Ремизова, С. И. Шаршуна, К. А. Сомова, Ю. П. Анненкова, М. К. Тенишевой, Б. Д. Григорьева. Кроме того, в коллекции имеются письма и рукописи А. С. Пушкина, Г. Р. Державина, Ф. М. Достоевского, Л. Н. Толстого, И. С. Тургенева, А. М. Горького и др. «Для меня главное — сберечь целостность собрания, что составляет, по-моему, ее основную ценность. Это — русский мир, русский Париж, где все взаимосвязано и все — живопись, книги, архивы — взаимодействует между собой»[4], — писал Герра. «Если сложить вместе все, что сделано и что еще делается Ренэ Юлиановичем Герра, то мы видим уникальное явление: заботу о русской культуре природного француза, который полюбил ее так, как не любят многие русские»[5], — писал художник С. Л. Голлербах.

При поддержке Правительства России 24 сентября 2015 г. в Париже открыт Архив русской эмиграции при Русском доме в Сент-Женевъев-де-Буа, фонды которого составило документальное и иное наследие ушедших из жизни пансионеров.

Сотрудничество России и Франции в архивном деле можно назвать успешным. В рамках подписанных 12 ноября 1992 г. соглашений о сотрудничестве в области государственных архивов и о выявлении и возвращении архивных документов в 1993—1994 гг. Франции передано более 900 тыс. дел из числа перемещенных архивных фондов французского происхождения, хранившихся в Центре хранения историко-документальных коллекций (ЦХИДК, в 1992 г. присоединен к РГВА), в 1998 г. — архивные документы бывшего генконсульства Франции в Тифлисе, в 2001 г. — 128 дел, относящихся к деятельности французских дипломатических миссий на территории России[6].

В свою очередь, французская сторона передала в МИД, а МИД — в Федеральную архивную службу РФ (по принадлежности) архив Персидской казачьей дивизии (в 1997 г. — первые документы, в 2000 г. — основной массив; всего передано 164 708 дел, сгруппированных в 228 фондов), материалы российского генконсульства в Ницце (в 2001 г., 52 дела). В 2012 г. на выставке «Интеллигенция: между Францией и Россией: неизданные архивы XX века» в Париже были представлены: воспоминания Н. С. Гончаровой о В. В. Маяковском (написаны в 1957 г. в Париже), документы по делу Б. Л. Пастернака и мн. др. Каталог выставки открывали вступительные слова министров иностранных дел России (С. В. Лаврова) и Франции (Л. Фабиуса), а также руководителя Росархива А. Н. Артизова и директора дипломатических архивов Франции Ф. Дю Лорана.

  • [1] РГАЛИ. Ф. 612. On. 1. Д. 3426. Л. 37.
  • [2] Ле Гофф А. Документы по истории России в Национальном архиве Франции // Труды Историко-архивного института. М. : Изд-во РГГУ, 2015. Т. 41.С. 175—180.
  • [3] См.: Герра Р. Они унесли с собою Россию. М., 1995.
  • [4] Герра Р. Они унесли с собою Россию. С. 21.
  • [5] Там же. С. 26.
  • [6] Попов Л. В. Архивная россика во Франции и российско-французскоеархивное сотрудничество // Вестник РГГУ (Серия : Документоведение и архивоведение. Информатика. Защита информации и информационная безопасность). 2015. № 2. С. 128—142.
 
<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>