Полная версия

Главная arrow Литература arrow ВВЕДЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>

СУБСТРАТ, СУПЕРСТРАТ, АДСТРАТ

При конвергентном развитии языков, следствием которого является их смешение, а иногда даже и слияние, происходит ассимиляция одного из языков: он постепенно вытесняется из общения и со временем утрачивается. Однако, перестав быть средством общения, этот язык не исчезает бесследно, «следы» его остаются в языке победителе в виде реликтов архаики. Так возникают явления субстрата и суперстрата.

Субстрат (< лат. substratum буквально ‘подостланное’, sub ‘под’ и stratum ‘слой, пласт’) — это совокупность элементов языковой системы, не связанных с законами развития данного языка, а восходящих к языку, распространенному ранее на этой территории. Таким образом, это своеобразные «следы» побежденного местного языка в системе языка победителя, языка пришельцев (ср., например, следы побежденного римлянами галльского языка в латинском языке в виде звука [и], ср. лат. purus и франц. риге |pur]). Субстрат предполагает широкое этническое смешение и языковую ассимиляцию: местное население постепенно (через стадию двуязычия) принимает язык пришельцев, причем это может быть как родственный, так и неродственный язык. Классическим примером развития на базе субстрата служат романские языки, поскольку народная латынь, из которой они развились, накладывалась на разные субстраты (например, иберийский субстрат является причиной изменения в испанском латинского f > h).

Другой пример субстрата дают севернорусские (Вологодские, Архангельские) и отчасти южнорусские (говоры рязанской Мещёры) диалекты, в фонетике, лексике, синтаксисе которых до сих пор сохраняются элементы финно-угорского субстрата (гак, в частности, с влиянием финского субстрата связывают появление в этих диалектах такого фонетического явления, как цоканье, при котором согласные звуки [ц] и |ч| не различаются, ср. цысто, цайу но целый).

Суперстрат (< лат. super ‘над’ и stratum ‘слой, пласт’) — это совокупность элементов языковой системы, нс связанных с законами данного языка, а выводимых из языка пришлых этнических групп, ассимилированных исконным населением. Этот тип смешения языков возникает в том случае, когда тот или иной народ, подчинив себе другой народ, не смог удержать свой язык. Таким образом, это своеобразные «следы» исчезнувшего языка пришельцев, принявших язык местного населения (таковы, например элементы французского суперстрата в английском языке, проникшие в него после норманнского завоевания). Классическим примером взаимодействия германского суперстрата и галльского субстрата и его влияния на особенности фонетического и грамматического строя может служить французский язык (само название Франции дали германские племена франки, жившие в III в. по Рейну: завоевав в V—VI вв. Галлию, они образовали Франкское государство, но усвоили при этом местный галло-романский язык). Подобного же происхождения и название Болгарии, восходящее к этнониму тюркских племен поволжских булгар, проникших в VII в. на Балканы и ассимилированных местными племенами даков и фракийцев и пришлыми славянскими племенами.

Причины языковой ассимиляции могут быть самыми разными. «Язык одолевает своих соперников не в силу каких-то своих внутренних качеств, — считает известный французский лингвист А. Мартине, — а потому, что его носители являются более воинственными, фанатичными, культурными, предприимчивыми»[1]. Однако эта точка зрения А. Мартине не всегда подтверждается историей языковых контактов, и далеко не всегда военная победа означала победу языковую: важную роль здесь играет и численность завоевателей, интенсивность и глубина их контактов с местным населением, а также со своей родиной, уровень этнической, культурной и языковой интеграции и многие другие факторы.

Процессы поглощения одного языка другим протекали не только в древности, они активны и сегодня: в Шотландии и Ирландии, например, население переходит с гэльского языка на английский, а в Центральной Америке с индейских языков на испанский, что ведет к постепенному вымиранию этих языков.

Языковые контакты нередко сопровождаются и явлением адстрата, когда ассимиляции существующих на одной территории соседних языков не происходит, однако влияние этих языков друг на друга прослеживается. Адстрат (< лат. ad ‘при, около’ и stratum ‘слой, пласт’, т.е. буквально «сослой») — это совокупность элементов языковой системы, отражающих результат влияния одного языка на другой в условиях длительного существования контактов носителей этих языков. Явление адстрата возникает при длительном двуязычии в пограничных районах (таковы, например, элементы турецкого адстрата в балканских языках или белорусско-польского, белорусско-литовского, украинско-русского взаимовлияния в пограничных ареалах).

Итак, если субстрат и суперстрат — это элементы побежденного языка в языке победителе, то адстрат — это нейтральный тип языкового взаимодействия: языки не растворяются друг в друге, а образуют прослойку между двумя самостоятельными языками.

  • [1] Повое в лингвистике. Языковые контакты. Вып. 6. М., 1972. С. 81—82.
 
<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>