Полная версия

Главная arrow Литература arrow ИСТОРИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ СРЕДНИХ ВЕКОВ И ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>

Введение

В современном сложном меняющемся мире XXI столетия культурный и духовный потенциал человека столь же значим, как и его научно-технические знания и практические умения. Зарубежная литература — увлекательная гуманитарная дисциплина — важнейшая и неотъемлемая часть мировой культуры. Она тесно связана многообразными нитями, постоянно взаимодействует с нашей национальной культурой и литературой. В цикле модулей в учебном преломлении предлагается огромный художественный материал от Гомера до мастеров слова нового тысячелетия. Студенту- бакалавру предстоит заострить внимание на главных узловых проблемах и явлениях историко-литературного процесса, представленного в самых значительных, ярких, международно значимых писательских именах, что нашло отражение в соответствующих вузовских программах. Зарубежная литература всегда играла важнейшую роль, прежде всего, в филологическом образовании.

Содержание настоящего учебника соответствует Федеральному государственному стандарту высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) в его базисной части (Б1), которая относится к дисциплинам гуманитарного, социального и экономического циклов. В соответствии с задачами базовой части дисциплины «Филологии» в ее литературной составляющей, ориентированной в основном на подготовку будущего учителя, предполагается обеспечить инструментарий общекультурных (ОК) и общепрофессиональных (ОПК) компетенций бакалавра.

Общие задачи всех курсов, представленных в модулях, таковы:

  • — содействовать обогащению общей, прежде всего гуманитарной, образованности студентов;
  • — научить воспринимать литературу не как сумму отдельных произведений, а как процесс, имеющий историко-культурную обусловленность;
  • — формировать методику и приемы литературного анализа на примере обязательных текстов;
  • — научить пониманию эстетической природы художественного слова.

Изучив курс, бакалавр должен:

знать

  • — основные методологические подходы к анализу явлений словесного искусства;
  • — периодизацию мирового литературного процесса;
  • - своеобразие главных типов художественного мышления, их эволюцию и развитие;
  • - особенности взаимодействия литературы с другими видами культуры: живописью, музыкой, кинематографом, а также с религией, филологией, гуманитарной наукой;

уметь

  • — самостоятельно и аргументировано формулировать свое мнение о прочитанных произведениях;
  • — работать с художественными текстами, принадлежащими к разным жанрам и стилям;
  • — осваивать научные, учебные и критические источники и объективно их оценивать;

владеть

- терминами и понятиями, которые использует современное литературоведение;

методами сбора материала и его обработки при написании письменных работ, подготовке докладов и выступлений на семинарах и практических занятиях;

— навыками самостоятельной работы при освоении отдельных разделов курса.

К общекультурным компетенциям следует отнести:

  • — умение мыслить логически, обобщать, накапливать информацию, подчинять ее решению научно-методических задач;
  • — использование полученных навыков для решения, прежде всего, педагогической и воспитательной работы.

Общепрофессиональными компетенциями являются:

  • - понимание социальной значимости деятельности в гуманитарной, а конкретно — филологической сфере, имея для этого серьезную внутреннюю мотивацию;
  • - способность применять полученные и закрепленные знания в профессиональной деятельности учителя-словесника.

В настоящем цикле учитывается специфика подготовки бакалавра- филолога по разным направлениям.

Учебник и практикум ориентирован как на подготовку словесников в общеобразовательных школах, так и преподавателей гуманитарных классов школ и колледжей.

Главные проблемы и темы курса закрепляются на практических занятиях, отрабатываются в процессе написания рефератов, контрольных и курсовых сочинений, а также дипломов.

Каждый из модулей посвящен конкретному историко-литературному периоду, изучаемому обычно в течение одного семестра.

Задачи освоения историко-литературных курсов обусловили структуру модулей, каждый из которых предваряется краткими вступлениями и историко-теоретическими введениями. Модуль состоит из глав трех типов: 1) историко-теоретические; 2) главы, сочетающие материал обзорного характера с анализом произведения одного писателя (в них выделяются соответствующие параграфы); 3) главы монографические, посвященные конкретному художнику слова. Также модуль включает в себя практические занятия, задача которых — не только закрепить методики анализа художественного текста, представляющего разные жанры — прозаические, поэтические, драматургические, документальные. Все это аксиоматично. Важно формировать самостоятельный творческий подход, способность проявить собственную обоснованную позицию в отношении того или иного литературного явления. Преподавателю предоставлена возможность часть материала вынести на самостоятельное изучение. Некоторые сюжеты и темы в виде лаконичных характеристик могут, естественно, быть изложены с большей основательностью, в качестве предмета специального внимания. Модуль включает планы семинарских занятий, они содержатся в специальных пособиях, нами указанных. Это программы и учебно-методические комплексы дисциплин (УМКД).

Объем учебника и практикума предполагает компактное изложение материала. А он, в свою очередь, может заключать в себе некую «подводную» часть, предлагая возможности обогащения текста за счет включения новых фактов и деталей, углубления его теоретического и аналитического аспектов. Библиографические списки призваны побудить студентов обратиться к дополнительной литературе, художественной и критической.

Цель модулей — отнюдь не ориентация на заучивание, тем более, запоминание предложенного материала: сверхзадача — стимулирование творческого подхода, выявление интересов и предпочтений у студентов.

В процессе изучения курса необходимо иметь в виду некоторые аксиоматичные научно-методические положения. Прежде всего, незыблемым остается принцип историзма. Надо постоянно учитывать проблемы традиций и новаторства в их неоднозначном и плодотворном взаимодействии. Не забывать о многообразном взаимодействии литературы с другими видами искусств. Помнить, что тематика и идейный, нравственный пафос немыслимы вне их эстетического воплощения. Видеть, как литература по-своему впитала в себя достижения философской, естественнонаучной и гуманитарной мысли. Не оставлять без внимания межлитературные связи и контакты, которые постоянно расширялись, обогащались, а в XX—XXI вв. приобрели особую интенсивность. А между тем, вузовская практика показывает, что изучение зарубежной и русской литературы осуществляется нередко в огорчительной изоляции друг от друга. Поэтому включение в изучаемую проблематику компаративных сюжетов, пусть в самой сжатой форме, не только необходимо, но и крайне полезно. Нельзя забывать и о проблемах перевода.

Нередко курс лекций по обширным эпохам пишется коллективом авторов, каждый из которых основательно компетентен в конкретном вопросе. Подобный коллективный труд имеет и свои плюсы и минусы, поскольку представляет разные стилевые манеры и подходы, хотя и приведенные редактором к некоему общему знаменателю.

Предлагаемые модули, а также два тома, к ним примыкающие (литература Романтизма, литература после Второй мировой войны), написаны одним автором. Они отражают его многолетний педагогический, научный и литературный опыт, базируются на многих публикациях, особенно в области американистики, подчиненных ныне педагогическим целям. Российскими зарубежниками, среди которых немало выдающихся имен, создано немало ценных трудов; их наработки нами бережно учитываются. Вместе с тем в авторской книге неизбежно сказывается и единая стилевая, индивидуальная манера, подход к текстам и выбор фактографии. Отражая современный научно-теоретический уровень исследования конкретных вопросов, равно как и писательских индивидуальностей, настоящие книги не предлагают некоей «среднеарифметической» точки зрения. Литература многогранна и глубока, ей противопоказана одна, безусловно, правильная, возможная точка зрения. Литературовед, систематически занимающийся научно-педагогической деятельностью, «пропускает» явления словесности через свой меняющийся жизненный и исследовательский опыт. И может быть, не прямо, но в подтексте утверждает свои не только научные, но и нравственно-этические предпочтения. Есть любимые писатели, герои, стихи. Поэтому литературоведческие книги — это не только убедительно, наглядно изложенная история литературного процесса и интерпретированного текста. А учебник, в единстве с живым словом лектора, — это своеобразный «мэссидж», послание, обращение к студенческой аудитории. Пусть не всегда, но в идеале.

Необходимо убедить студентов в том, что художественные открытия, накопленные мировой литературой, — это не только бесценный материал для филологического образования и формирования педагогических знаний и навыков. Перед нами — литературные шедевры. Их создатели определяют развитие конкретных национальных литератур. Их книги исполнены нравственно-гуманистическим и общечеловеческим содержанием. А потому они созвучны нашему времени, его глубинным проблемам и исканиям. Художники всех времен и народов лучшими творениями и собственными судьбами служат ободряющим напоминанием о всепобеждающей силе духа, о счастье, которое в своем высоком проявлении — это деяния и творческая активность. Поистине «талант — единственная новость, которая всегда нова».

В условиях удручающего засилья массовой культуры, литературного ширпотреба, ведущих наступление на серьезную словесность, «гламуриза- ции» общества, прагматизма и утилитаризма, снижения авторитета людей творческого труда, приобретает непреходящую ценность мировая литературная классика, как зарубежная, так и русская. Как бы ни были впечатляющи достижения и победы науки, техники, промышленно-экономического прогресса, государство не займет высокого, достойного его истории места, не станет предметом патриотической гордости для своих граждан вне нравственного здорового общества, опирающегося на прочный фундамент культуры, в том числе гуманитарной. Это убеждение воодушевляло автора при написании предлагаемых книг[1].

Б. А. Гиленсон, доктор филологических паук, профессор, заслуженный деятель науки РФ

  • [1] Научно-методические положения, лежащие в его основе, изложены в работах: Гиленсон В. А. Вузовский учебник по зарубежной литературе: заметки о жанре // Вестник МИГУ,серия «Филологическое образование». 2010. № 1; Его же. О некоторых современных проблемах научной и педагогической деятельности литературоведа // Вестник МИГУ, серия«Филологическое образование». 2011. № 1; Его же. О совершенствовании вузовского преподавания // Новая и новейшая история. 2012. № 1.
 
<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>