Подготовка интерпретатора.

Интерпретация рисунков ТЛТ — двусторонний процесс, с одной стороны, основанный на интуиции, а с другой — на опыте человека. Психолог, не обладающий достаточным опытом, но имея развитую интуицию, тоже может успешно интерпретировать ТАТ, однако интуиция — инструмент ненадежный. Психологу требуется тренировать ее, формируя так называемую критическую интуицию.

Интерпретатор ТАТ должен обладать чутьем и интуицией, но этого недостаточно. Ему следует накапливать психодиагностический опыт, вести наблюдение за испытуемыми, проводить с ними беседы. Если он стремится достаточно глубоко проникнуть в содержание психологической проблемы, то ему необходимы знания психоаналитика и некоторая практика перевода продуктов воображения и обычной речи в элементарные психологические компоненты. Кроме того, он должен некоторое время тренироваться в применении ТАТ и в практике анализа рассказов, сопоставляя каждое свое заключение с известными фактами жизни испытуемых. Практикующий психолог должен иметь опыт изучения 50 рассказов.

Следует заметить, что при интерпретации опасна мнимая очевидность психологического феномена, которая часто создаст иллюзию простоты диагностического вывода и подтверждает ошибочность скороспелой точки зрения интерпретатора. Это происходит ввиду того, что рассказы ТАТ дают психологу неограниченные возможности для проекции на диагностируемый материал собственных комплексов, своего воображения, созданных теорий, не исключено искажение реальных фактов. Подобные интерпретации могут повлечь за собой так называемую гипердиагностику, свойственную начинающим психологам. Поэтому ТАТ как психодиагностический метод в большей степени зависит от самосовершенствования интерпретатора, чем от совершенствования материала методики.

Необходимые данные. Прежде чем приступить к интерпретации, психолог должен знать: пол и возраст испытуемого, живы ли его родители, проживают ли они вместе с испытуемым или отдельно, возраст его братьев и сестер, профессию и семейное положение. Без учета этих факторов интерпретатору невозможно ориентироваться в чтении смысла ответов испытуемых.

Анализ содержания рассказов. При анализе каждого исследовательского материала рекомендуется выявлять и опираться: 1) на силы, исходящие от героя, и 2) силы, исходящие из среды (давление).

  • 1. Герой. Первым шагом в анализе рассказа является определение характера личности, с которой субъект идентифицирует себя: а) человека, в котором испытуемый наиболее заинтересован, чья точка зрения принята, чьи чувства и мотивы изображаются наиболее близкими субъекту;
  • б) человека, который в наибольшей степени подобен испытуемому (индивид того же пола и возраста, статуса и роли, разделяющий некоторые чувства и цели испытуемого);
  • в) человека, играющего ведущую роль в изображенной драме или принимающего наиболее существенное участие в воображаемом действии.

Мотивационно-эмоциональная составляющая героя. Задача интерпретатора состоит в детальном рассмотрении того, что чувствует, думает или делает каждый из 20 героев, а также всего того, что является в рассказе необычным или уникальным.

В описании героев интерпретатор использует любую совокупность переменных. Он может анализировать рисунки при помощи концептуальной схемы, которая состоит из психологически значимой переменной либо нескольких переменных (черт), прослеживая определенные глубоко коренящиеся чувства вплоть до их источника.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >