Полная версия

Главная arrow Литература arrow ИСТОРИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XVII-XVIII ВЕКОВ

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>

Пауль Флеминг

Сын саксонского пастора, Пауль Флеминг (1609—1640) окончил медицинский факультет Лейпцигского университета. На раннем этапе творчества в основном писал стихи на латинском языке, но затем под влиянием призывов Опица к литераторам Германии решается создавать произведения на родном языке. Его поэзию отличает неожиданная искренность и экзальтированность чувств. Он охотно проецирует собственное состояние на окружающий мир. «Повсюду видит Флеминг кипение страстей. Они бурно изливаются в любовном порыве, в жажде радости и веселья, в сладостных зовах весны, в сверканье красок. И природа для Флеминга отнюдь не “мертвая природа”, бесчувственная к человеческим горестям и радостям. В природе он находит отклик своим чувствам. Природа говорит с ним на понятном ему языке, на звонком языке страстей и порывов»[1], — так охарактеризовал поэтический мир Флеминга известный исследователь немецкой литературы Б. И. Пуришев.

В 1633—1636 гг. Флеминг совершает путешествие в Россию и Персию с посольством герцога Голштинского. Участие в этой экспедиции поэт принял по приглашению своего друга Адама Олеария. По замыслу Олеария Флеминг должен был дополнить отчет о путешествии своими впечатлениями, изложенными в стихотворной форме. Некоторые из этих стихотворений были включены Олеарием в книгу «Новое описание путешествия на Восток» (1647). Поэт весьма благожелательно передает впечатления от знакомства с Московией. Его восхищает красота столицы Российского государства, и он посвящает ей три сонета, которые были позднее переведены А. П. Сумароковым и опубликованы в «Ежемесячных сочинениях» (1755). С восторгом он описывает и другие города, через которые пролегал маршрут немецких путешественников: Нижний Новгород, Новгород Великий, Самару. В картинах русской жизни, которые рисует в своих стихах Опиц, есть налет идилличности. Очевидно, подобная идеализация была порождена воспоминаниями о собственной родине, где в это время бушевало опустошительное пламя войны. Прощаясь с Москвой, немецкий поэт желает ей мира и благополучия, и обещает познакомить соотечественников со своим открытием чудесного края:

Дай небо, чтобы ты была благополучна,

Безбрачна, с тишиной своею неразлучна,

Чтоб твой в спокойствии блаженный жил народ!

Прими сии стихи. Когда я возвращуся,

Достойно славу я твою воспеть потщуся,

И Волгу похвалой промчу до рейнских вод.

(Пер А. П. Сумарокова)

По возвращении Мартин Опиц принял решение обосноваться в Ревеле и заняться там врачебной практикой. Но прежде он отправился в Лейден, где завершил обучение и получил степень доктора медицины. По дороге в Ревель он заболел и скоропостижно скончался в Гамбурге. За несколько дней перед смертью Опиц сочинил собственную эпитафию. Уже стоя на краю могилы, поэт осознает, что его жизнь была прожита не напрасно:

Я процветал в трудах, в искусствах и в бою.

Избранник счастия, горд именитым родом,

Ничем нс обделен — ни славой, ни доходом,

Я знал, что звонче всех в Германии ною.

Влекомый к странствиям, блуждал в чужом

краю.

Беспечен, молод был, любим своим народом...

Пусть рухнет целый мир под нашим

небосводом,

Судьба оставит песнь немецкую мою!

(Пер. Л. В. Гинзбурга)

  • [1] Пуришев Б. И. Очерки немецкой литературы XV—XVII вв. М., 1955. С. 276.
 
<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>