Полная версия

Главная arrow Журналистика arrow НОВОСТНАЯ ЖУРНАЛИСТИКА. НОВОСТИ ПРЕССЫ

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>

Прерванные переговоры

Министр иностранных дел Великобритании Дэвид Милибэнд отменил в понедельник встречи с израильским руководством и возвращается в Лондон перед рассмотрением в парламенте антитеррористического законопроекта, который депутаты могут отклонить. Ранее Милибэнд встретился с палестинскими властями и во вторник планировал переговоры с израильскими министрами. Однако вместо этого он решил покинуть Иерусалим и вернуться в Британию. «Глава МИД завершит израильскую часть своего турне при первой же возможности», - отметили в британском посольстве.

«Газета.ру» по материалам Reuters

Далее было упомянуто об обострившихся партийных разногласиях по поводу антитеррористического законопроекта, что проясняло необходимость срочного возвращения министра иностранных дел в страну.

В данном случае начало заметки было сложным, составным, что наложило отпечаток на всю последующую конструкцию: и развитие лида, и подкрепляющий материал, и возврат к теме «работали» сразу на двух направлениях, поддерживали два «смысла» (первое: переговоры Лондона с Израилем не состоялись, второе: судьба законопроекта по антитеррористическим мерам, внесенным в английский парламент, остается под вопросом).

Как видим, лид новостей в стиле hard предстает в своей основе единым (крепко спаянный ответ на шесть вопросов) и в то же время вариативным, предоставляющим возможность для маневра, для журналистского творчества, весьма опасного в свете задач объективности, или, как говорят более осторожно, — «приемлемой правдивости» при констатации событий.

При четко организованной структуре заметки всегда есть внятность не декларируемой, но внушаемой позиции автора. Признание этого факта привело к тому, что с конца XX в. теоретики стали использовать понятие «idea» (обычно в кавычках) как ощутимого смысла комбинаций внутри единого ответа на шесть вопросов.

«Смысловые зерна», зароненные в самом начале, в лиде, называют также «ведущими идеями», поскольку именно они концентрируют в себе журналистскую концепцию.

Подчеркивая приоритет того или иного момента события (акцентирующего важность результата, «известное лицо», трагизм ситуации, время свершения и пр.), мы внушаем читателю какую-то идею относительно события. Составители «100 советов журнала “Афиша”» шутят: «В тексте должна быть одна мысль. Или ни одной».

Комбинации внутри единого ответа приводят к вариативности смысла одной и той же новости в разных интерпретациях:

Президент отправил в отставку главу Центробанка.., Глава Центробанка... подал в отставку. Его сменил на посту.., Новым главой Центробанка стал... Прежде он занимал пост.., Дума поддержала предложение президента о смене главы Центробанка...

Разные оттенки события. Разные смысловые зерна, разные «идеи».

Выделяется то, что журналисту хочется выделить. Скрытые предпочтения автора проявляются в расстановке акцентов: в комбинаторике элементов лида, в подборе слов. Смысл новости может кардинально меняться, и это заметно при сопоставлении публикаций разных изданий и разных агентств, откликающихся на одну тему.

Так, например, совершенно по-разному выглядели сообщения о благополучном приводнении американских астронавтов, завершивших свой полет, в интерпретации телеграфных агентств держав — соперников в «космической гонке» 70-х гг. XX в. В то время как американское информационное агентство, сдержанно ликуя, отмечало героев (элемент «кто»), советский ТАСС более чем сухо перечислял, где и когда состоялся финиш. Во втором случае действующие лица не выделялись, масштаб подвига преуменьшался, автор отказывал событию в яркости и подготавливал соответствующее восприятие («Ну и что?..», дескать, ничего существенного не произошло).

 
<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>