Полная версия

Главная arrow Литература arrow ВВЕДЕНИЕ ВО ФРАНЦУЗСКУЮ ФИЛОЛОГИЮ

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>

Предисловие

Всякое начало трудно — эта истина справедлива для каждой науки.

К. Маркс

Филология (от греч. phileo + logos — «любовь к слову»), одна из древнейших отраслей знания, представляет собой совокупность наук, изучающих тексты с целью описания языка и литературы того или иного народа. В филологии объединяются две тесно связанные между собой, но все же различные сферы исследования: литературоведение, изучающее строй, содержание и идейную сторону текстов, и языкознание, исследующее язык — способ выражения мыслей. Филология как наука может иметь более широкое содержание, охватывающее и язык, и литературу, и более узкое, ограниченное только языком или только литературой. Термины «романская филология», «славянская филология» и т.д. подразумевают прежде всего изучение соответствующих языков. Хотя филология как наука «сохраняет свою целостность и в нашу эпоху»1, в данной книге под термином «французская филология» мы будем иметь в виду в первую очередь изучение французского языка, не забывая, разумеется, что изучение языка невозможно вне связи с историей, жизнью и литературным творчеством народа, говорящего на нем. В ряде примеров будет подчеркнуто взаимовлияние языковых и литературных явлений.

Изучение языка — это определенный вид деятельности, а, как известно, структура деятельности включает ее субъект и объект, цель, средство, процесс и результат[1] [2]. Таким образом, наука как форма деятельности характеризуется своим объектом, целью, средствами и процессом, отражающимся в методах познания объекта и овладения им. Это относится и к такой частной науке, как наука о французском языке. В данной книге внимание будет сосредоточено на двух первых аспектах этой науки: на объекте, т.е. специфике самого французского языка, и на цели, иначе говоря, на мотивации к его изучению. Рассмотрению этих вопросов посвящены пять разделов книги.

Язык как объект анализа может рассматриваться в структурном, функциональном и историческом (генетическом) планах. Специфические черты структуры французского языка описаны в разделе «Особенности французского языка». Это описание неизбежно кратко: более подробно строй французского языка освещается в соответствующих руководствах по грамматике, лексикологии, фонетике.

С. 151.

Лингвистическая традиция и в особенности традиция школьного преподавания французского языка трактовали французский литературный язык как однородное, унифицированное, сильно нормализованное явление. Факты современного языка, изучаемые во всем объеме, не подтверждают этого: французский язык представляет собой совокупность вариантов и норм. Они описываются в разделе «Варианты французского литературного языка» и в разделе «Языковая ситуация во Франции» в главах «Территориальные модификации французского языка» и «Социально-функциональные модификации языка». В разделе «Происхождение и развитие французского языка» дается краткий обзор основных процессов, имевших место в истории французского языка. Чтобы яснее показать процесс его формирования и распространения, в книге приводятся основные вехи истории образования французского национального государства, а также создания и распада французской колониальной империи.

Особое место в книге уделяется такой цели, как мотивация к изучению французского языка. Это имеет важное педагогическое значение. Вопрос мотивации к изучению иностранного языка в школе вообще сопряжен с трудностями. Отчасти это объясняется тем, что взятый сам по себе язык не несет новой информации, но нередко выступает как новый код к информации известной. Вольтер в какой-то степени был прав, когда писал, что «знать много языков — значит иметь много ключей к одному замку». Поэтому при преподавании языка в школе особенно важно подчеркнуть, какое значение может иметь знание того или иного языка — в данном случае французского — как средства общения и как средства, открывающего доступ к художественной литературе и научно-технической информации.

Не всегда изучение того или иного языка непосредственно определяется его ролью в практической жизни современного человечества. В филологии усердно изучаются давно вымершие древние языки, такие, например, как этрусский или хеттский, язык индейцев майя и многие другие. Дешифровка и исследование таких языков помогают объяснить многие факты и связи человеческой истории, антропологии, истории культуры. Выше отмечалось, что всякий язык характеризуется своей спецификой функционирования (употребления) и своей внутренней структурой. В некоторых условиях язык приобретает ценность в силу особенностей своего функционирования, иногда даже из-за своей малоупотребительности. Так, во время обеих мировых войн для передачи сверхсекретных сообщений американцы пользовались языками индейцев племен чокто и навахо: в Германии не было специалистов, знавших эти языки, и немцы не могли расшифровать эти сообщения. В других случаях малоизвестный язык приобретает особую значимость в силу особенностей его устройства. Например, в качестве языка-посредника для машинного перевода предлагалось взять язык индейцев аймара, живущих в Боливии и Перу, так как он отличается логичностью и простотой правил, не знающих исключений; эти правила могут быть легко выражены в математических символах и, следовательно, использованы при автоматическом переводе.

Но это особые условия использования языков. Обычно выбор языка, изучаемого в школах, определяется его ролью в жизни современного человечества. Поэтому в первом разделе книги — «Французский язык в современном мире» — рассматривается международное значение французского языка как средства общения широких масс людей, его распространенность на земном шаре. Когда-то французский язык в России был языком аристократии, светского общества, салонов. Некоторые люди и сейчас смотрят на него как на язык, не имеющий практической значимости. Между тем это далеко не так: французский язык остается вторым по значению языком международного общения, на нем издается обширная художественная и научно-техническая литература. В упомянутом разделе книги описывается языковая ситуация во франкоязычных странах. Особый раздел посвящен языковой ситуации в самой Франции. Эти стороны функционирования французского языка недостаточно освещены в существующих пособиях.

Введение во французскую филологию предполагает анализ истории изучения французского языка, основных научных направлений, теорий, методов его исследования, научной литературы о нем. Но по практическим соображениям эти аспекты французской филологии не были включены в данную книгу. Они могут стать предметом отдельного труда.

Ввиду того, что книга адресована прежде всего преподавателям французского языка и изучающим его студентам, по ходу изложения затрагиваются вопросы, связанные с преподаванием французского языка и других языков на территории Франции.

Данное издание подготовлено в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования третьего поколения и предназначено для академического бакалавриата.

В результате освоения материала данного учебника обучающийся должен:

знать

  • • положение французского языка в современном мире, формы его существования и социальные функции;
  • • области распространения французского языка и особенности их формирования;
  • • особенности исторического развития и современное состояние французского языка;
  • • особенности языковой ситуации во Франции;
  • • основные особенности структуры французского языка;
  • • основные положения и соответствующую терминологию языковедческой науки, необходимые при изучении последующих теоретических курсов;

уметь

  • • находить, анализировать и интерпретировать теоретический и эмпирический языковой материал; самостоятельно отбирать наиболее значимые для понимания изучаемой проблематики факты;
  • • применять изученные теоретические положения к материалу французского языка;
  • • аргументированно излагать свою точку зрения на дискуссионные вопросы но изучаемой проблематике;
  • • составлять лингвистические карты, показывающие зоны распространения французского языка в мире и области распространения региональных языков на территории Франции;

владеть

  • • способами использования общих понятий лингвистики для осмысления конкретных форм и конструкций французского языка;
  • • навыками самостоятельного анализа языкового материала;
  • • навыками конспектирования, реферирования и аннотирования учебной, научной и справочной литературы по заданной теме, в том числе небольших по объему текстов на французском языке;
  • • навыками составления плана и тезисов учебно-научного сообщения;
  • • навыками выступления с сообщениями или докладами по заданной теме;
  • • грамотной, правильной речью при изложении материала.

  • [1] Будагов Р. А. Писатели о языке и язык писателей. М., 1984. С. 16.
  • [2] См.: Философский энциклопедический словарь. М. : Советская энциклопедия, 1983.
 
<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>