Систематизация законов герменевтики Эмилио Бетти

Идеи Шлейермахера и Дильтея получили развитие в работах итальянского историка права и теоретика герменевтики Эмилио Бетти (1890—1968). Он предпринял попытку разработать герменевтику, связанную со строгим научным подходом. Его усилия были направлены на разработку всеобщей теории интерпретации, выявление общей гносеологической структуры, лежащей в основе всех форм научного истолкования (филологических, исторических, теологических, юридических).

Наиболее значимым теоретическим результатом Э. Бетти является тематизация герменевтических законов, которые он назвал канонами. Бетти свел множество правил и принципов, разработанных на протяжении истории герменевтики в качестве специфических техник интерпретации, к четырем канонам: «канон герменевтической автономии», «канон герменевтической целостности», «канон актуальности понимания», «канон герменевтического консонанса». Координация канонов позволяет более подробно описать отношения герменевтического объекта (интерпретандума) и субъекта (интерпретатора). Каноны автономии и целостности описывают структуру герменевтического процесса со стороны его объекта. Канон герменевтической автономии в качестве позитивного установления требует соблюдения автономии текста, то есть учета интенций автора. В качестве негативного установления этот закон налагает запрет на произвольную интерпретацию авторского текста. Для разрешения этого противоречия был введен принцип различения авторского и предметного смыслов.

Канон герменевтической целостности требует соблюдения процедур, способствующих пониманию исходного текста. Чтобы правильно понять, о чем говорит автор, необходимо знать культурный, социальный, политический, идеологический, психологический контексты, а также историю творчества автора, историю произведения, историю жанра, к которому относится данное произведение, особенности авторского стиля, трансформации этого стиля и т.д. Именно поэтому канон герменевтической целостности и может быть назван законом контекста. Кроме того, сам интерпретатор должен «подчиняться» этому канону, т.е. сам он является частью, фрагментом некоторой целостности.

Следует обратить внимание на взаимодополнительность, или корреляцию, канонов. Правила, относящиеся к субъекту интерпретации, указывают на тип стратегии, которую выбирает исследователь Канону автономии соответствуют процедуры, подчиненные канону консонанса прежде всего — осуществление принципа конгениальности, перенесения и т.д., т.е. различного рода эмпатических процедур. Канону целостности соответствует канон актуальности понимания. Соблюдение канонов требует от интерпретатора определенной стратегии действия: осознания своей историчности, определенности традиций и стремления не самому перенестись в мир автора, а актуализировать текст применительно к своей ситуации.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >