Классическая и философская герменевтика

Координация принципов Бетти позволяет выявить специфику современной философской герменевтики как стратегии интерпретации. Зафиксированная симметричность помогает выявить наличие двух типов поведения интерпретатора. Один из них характерен для классической, другой — для философской герменевтики. Дифференциация двух указанных стратегий позволяет понять существенное различие, существующее между классической и философской герменевтикой. По Бетти, процесс понимания состоит из трех моментов:

  • 1) автор, инициатор «манифестации»;
  • 2) текст, подлежащий пониманию;
  • 3) интерпретатор (адресат, понимающий субъект).

Отношения, возникающие между автором, текстом и интерпретатором, можно изобразить следующим образом: автор (S1?) адресат (БРобъект (текст)2). Классическая герменевтика «Текст» и полагает, что можно добиться акцентирует внимание на связке «Автор адекватного понимания», реконструировав первоначальный процесс. Поэтому в современной теории герменевтики этот тип действий характеризуется как «тип реконструкции». Второй тип действий центрируется на связке «Интерпретатор». Понимание достигается в этом случае посредством «Текст актуализации, или интеграции», поэтому этот тип герменевтики называется «типом интеграции». Если интерпретатор отдает предпочтение канонам автономии и консонанса, то каноны целостности и актуальности отходят на второй план. Если, напротив, для нас важны каноны целостности и актуальности, то на второй план отступают каноны автономии и консонанса.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >