Современные виды туризма, тематические туристские маршруты и парки в Германии

Различные формы делового туризма часто обозначаются англоязычной аббревиатурой MICE: Meetings (встречи), Incentives (инсен- тив-туры), Conferences (конференции), Exhibitions (выставки). Германия является признанным центром делового туризма, все четыре его составляющие представлены в туристской отрасли страны и занимают в ней важное место. Здесь находятся штаб-квартиры крупных транснациональных корпораций, проводятся многочисленные международные ярмарки, съезды, конгрессы и выставки, многие их которых задают тренды для соответствующих отраслей и привлекают миллионы посетителей. Более половины посетителей выставок, конференций и ярмарок прибывают из-за рубежа, более трети — из стран за пределами Европы. Сезон выставок и конгрессов в Германии длится с начала сентября до конца мая и характеризуется, кроме прочего, ростом цен на услуги размещения. Привлекательность Германии для делового туризма объясняется отличной инфраструктурой, профессионализмом организаторов, высокой технической оснащенностью и выгодным соотношением «цена-качество». Немецкие отели предлагают неизменно высокое качество обслуживания и проживания при более низких ценах по сравнению с отелями других европейских стран. В распоряжении организаторов конгрессов и конференций более 6 тыс. различных мест проведения мероприятий: от современных конгресс-центров до конференц-отелей.

Ведущую роль в маркетинге на немецком рынке MICE играет Германское конгресс-бюро (GCB/German Convention Bureau), которое сотрудничает с отелями, конгресс-центрами и организаторами MICE-туров более чем в 200 городах. GCB играет роль связующего звена между ними и внешним рынком. Продвижением Германии как центра международного делового туризма занимается также Центральное туристическое бюро Германии (DZT). Германия входит в Международную ассоциацию конгрессов и конференций (1ССА).

Проведение выставок, ярмарок и конгрессов имеет в Германии давние исторические традиции. Германские ярмарки сформировались в период раннего средневековья из отдельных рынков, куда купцы вывозили товары для продажи. Ярмарки пользовались покровительством властей. Так, в 1240 г. император Фридрих II наделил ярмарочной привилегией Франкфурт-на-Майне. Лейпцигская ярмарка сложилась на основе рынков, существовавших еще в XII в. Грамота о привилегиях 1268 г. гарантировала купцам защиту и поддержку не только в месте ярмарки, но и в пути. С XVIII в. под влиянием индустриализации немецкие ярмарки начали приобретать новые функции. На смену ярмаркам товаров пришли ярмарки образцов. Первая ярмарка образцов (нем. Mustermesse) в Лейпциге состоялась весной 1895 г.

По данным исследования Министерства экономики, в 2010 г. 28 % всех прибытий иностранцев в Германию были связано с деловыми целями. В последующие годы эта доля несколько снизилась и составила в 2015 г. 23,2 %, что можно отчасти объяснить снижением объема экономического сотрудничества с Россией[1]. В сегменте въездного делового туризма Германия занимает первое место по числу прибытий посетителей из Европы. По данным DZT, за 2014 г. число деловых поездок составило 12,3 млн, из них 6,9 млн (56 %) — это поездки на конгрессы, выставки и инсентив-туры. Доля деловых поездок во въездном туризме в Германии значительно выше, чем в среднем по Европе: в 2014 г. она составила около 25 % (12,3 млн из 49,7 млн общего числа прибытий), а в Европе в целом — около 14 % (около 62 млн из 443,8 млн общего числа прибытий)[2]. При этом затраты иностранцев во въездном деловом туризме в Германию (включая однодневные поездки и поездки с ночевками) за 2016 г. составили 11,8 млрд, евро, т. е. 29,8 % от общей суммы затрат иностранных туристов (39,6 млрд евро), что подтверждает высокую доходность въездного делового туризма. Для сравнения: за 2016 г. общие затраты немцев во внутреннем туризме составили 224,6 млрд евро, при этом доля затрат во внутреннем деловом туризме составляет 17,6 млрд евро, что не превышает 7,8 %[3].

Высокая доля въездного делового туризма в общем объеме потребительских расходов временных посетителей в Германии объясняется тем, что иностранцам, прибывшим с деловыми целями, требуется больше специфических услуг (например, аренда автомобилей и помещений для конференций, услуги бизнес-центров, переводчиков и проч.).

В Германии в сегменте делового туризма работает ряд крупных специализированных агентств. В 2015 г. общий объем продаж турагентств составил 23,7 млн евро, при этом на поездки в отпуск приходилось 16,2 млн евро, на деловые поездки — 7,5 млн евро. В пятерку крупнейших турагентств с сегменте делового туризма по результатам 2015 г. входят BCD Travel (с выручкой 1,78 млрд евро), Lufthansa City Center (LCC) (1,18 млрд евро), FCM (DER) / Derpart (1,21 млрд евро), CarlsonWagonlit (CWT) (0,93 млрд евро), а также TUI, которое работает как в сфере отпускного, так и делового туризма (0,63 млрд евро)[4]. Как правило, участникам выставок предлагается полный пакет услуг, начиная с разработки дизайна стенда и подготовки поездки и заканчивая организацией работы на самой выставке. Деятельность, связанная с организацией выставок и конгрессов, обеспечивает в Германии около миллиона рабочих мест.

По данным онлайн-издания Traveller доля конгресс-туров в Германию из европейских стран последние годы показывает устойчивый рост (с 2,3 млн в 2009 г. до 3,7 млн в 2014 г.). В 2014 г. конгресс-туризм вырос на 5 % по сравнению с 2013 г. и оказался самым значительным сектором в сегменте делового туризма. Из 12,4 млн прибытий на конгрессы и конференции пришлось 30 %[5]. Согласно данным Немецкого союза туроператоров (DRV) в 2015 г. в Германии состоялось 667 международных выставок и конгрессов (в 2014 г. их было 659). По этому показателю Германия занимает второе место в мире после США (925 выставок и конгрессов), опережая Великобританию (582), Испанию (572) и Францию (522)[6].

Две трети ведущих мировых отраслевых выставок проходят в Германии. В 2015 г. здесь состоялись 164 международных и национальных коммерческих выставки, в которых приняли участие 173 тыс. экспонентов. Количество посетителей составило 9,81 млн человек. По данным Германского комитета по выставкам и ярмаркам (нем. Ausstellungs- und Messe-Ausschuss der Deutschen Wirtschaft e.V. /AUMA), количество иностранных посетителей составило приблизительно 2,55 млн, т. е. ок. 26 % от общего числа всех посетителей международных и национальных выставок в Германии. Ок. 1,65 млн посетителей прибыли из стран ЕС (65,1 %) и 360 тыс. — из других стран Европы (14,3 %), более 10 % — из стран Азии, включая Ближний Восток[7].

Коммерческие выставки являются важной составляющей экономической эффективности туристкой отрасли и приносят значительную прибыль городам и регионам, где созданы современные выставочные центры. По данным интернет-платформы «Wer liefert was», крупнейшей электронной торговой площадки в сегменте В2В по продаже продуктов и услуг в Германии, Австрии и Швейцарии, средний совокупный оборот операторов в выставочном туризме составляет 3 млрд евро[8].

В рейтинге Международной ассоциации конгрессов и конференций ICCA, Берлин занял в 2015 г. первое место в мире среди городов по количеству конгрессов и выставок (195 мероприятий), опередив Париж (186) и Барселону (180)[9]. По данным за 2016 г., Берлин занял четвертое место в мире (176 мероприятий) вслед за Парижем (196), Веной (186) и Барселоной (181)[10]. Главная выставочная площадка в Берлине — пятый по величине в Германии выставочный комплекс Messegelan.de Berlin (площадь крытых павильонов 160 тыс. кв. м), оператором которого является Messe Berlin GmbH, в районе Шарлоттен- бург. В состав комплекса входит ICC Berlin — крупнейший в Европе международный конгресс-центр (16 тыс. кв. м, 22 тыс. мест в формате «театр»).

Сегодня из десяти наиболее популярных в Германии выставок четыре (ITB Berlin, Internationale Griine Woche, IFA, ILA Berlin Brandenburg) проводятся в Берлине. ITB (Internationale Tourismus-Borse), крупнейшая в мире «Международная туристская биржа» проводится ежегодно в марте. В 2016 г. выставка приняла рекордное количество посетителей: более 120 тыс. специалистов и частных лиц, которых, кроме прочего, привлекает возможность забронировать туры прямо во время выставки. Туристическую продукцию представляли более 10 тыс. экспонентов из 187 стран, оборот туристской биржи составил 7 млрд евро. В рамках берлинской туристской биржи проходит также крупнейший международный конгресс туристской отрасли ITB Berlin Kongress. Существенная часть программы — доклады, интервью и общие дискуссии, в которых ведущие представители отрасли и эксперты обсуждают глобальные тенденции, наиболее эффективные бизнес-модели и результаты аналитических исследований. Конгресс ITB является важнейшей информационной площадкой и генератором идей, где определяются стратегические направления развития международного туризма.

Internationale Griine Woche — международная «Зеленая неделя» (пищевая промышленность, продукты питания, сельское хозяйство, экология, биосфера, домашнее хозяйство) проходит в начале каждого года. В выставке 2016 г. участвовали 1660 экспонентов из 65 стран, представлявшие свою продукцию на выставочной площади 118 тыс. кв. м. Число посетителей и участников составило около 400 тыс. человек (несколько меньше, чем в 2015 г.).

IFA, крупнейшая в мире «Международная выставка потребительской радиоэлектроники» считается одна из старейших промышленных выставок в Германии. Последние годы IFA привлекает все большее число участников, для которых в 2016 г. впервые потребовалась дополнительная площадь. В павильонах общей площадью 158 тыс. кв. м представили свою продукцию (смартфоны, планшеты и их комбинации, домашние медиа-центры и т. п.) 1823 экспонента (на 13 % больше, чем в 2105 г.). Число посетителей, желающих познакомиться с новейшими тенденциями в мире бытовой электроники, достигло 240 тыс. человек (несколько меньше, чем в 2015 г.).

В Берлине проходит также ILA Berlin Brandenburg — «Международный авиакосмический салон», крупнейшее мероприятие такого рода в Германии (с 2002 г. проводится раз в два года). Характерная особенность ILA состоит в том, что одновременно с выставкой, на которой представлен самый широкий спектр летательных аппаратов и авиационно-космической техники гражданского и военного назначения, здесь проводятся десятки конгрессов и конференций для профессионалов. С 2014 г. ILA проходит на новой площадке — Expo Center Airport, общей площадью 150 тыс. кв. м в западной части Берлинского аэропорта Brandenburg International Airport BBI. В 2016 г. в выставке приняли участие 1017 экспонентов из 37 стран. Общее число посетителей составило 227 тыс. человек.

Франкфурт-на-Майне — место проведения крупнейшей в мире выставки легковых автомобилей IAA (нем. Internationale Automobil- Ausstellung), которая собирает до миллиона посетителей. Общая выставочная площадь 225 тыс. кв. м. IAA проходит раз в 2 года. В 2015 г. она стала крупнейшей выставкой за все последние 8 лет по количеству участников (1103 экспонентов из 39 стран) и посетителей (около 932 тыс. человек). 17 % из этого числа (как и за два года до этого) составили иностранные посетители: 68 % — из стран ЕС, 20 % — из Азии, 9 % — из Америки[11].

Во Франкфурте на Майне проводится также крупнейшая в мире ежегодная Франкфуртская книжная ярмарка (нем. Frankfurter Buchmesse), которая проходит в середине октября. Традиции книгопечатания восходят к основанной Иоганном Гутенбергом (11468) вблизи Франкфурта (в Майнце) книжной типографии, а Франкфурт издавна считается книжной столицей Европы. Франкфуртская книжная ярмарка впервые прошла в 1473 г. в рамках Франкфуртской торговой ярмарки и является, таким образом, старейшим в мире форумом книжной торговли. В течение пяти дней в октябре в книжной ярмарке принимают участие более 7000 экспонентов из примерно 100 стран (7200 экспонентов в 2015 г., 7100 — в 2016). В 2016 г., как и годом ранее, число посетителей составило 275 тыс.[12] Каждый год посвящается культуре определенной страны, которая становится почетным гостем ярмарки. В 2003 г., когда выставка оказалась крупнейшей по числу посетителей (более 299 тыс.) за последние 15 лет, почетным гостем была Россия.

Крупные деловые мероприятия во Франкфурте проходят в огромном выставочном комплексе Messe Frankfurt. Вместе с конгресс-центром, форумом и десятью выставочными залами площадь его крытых помещений составляет 320 тыс. кв. м.

В число в число крупнейших мировых центров конгрессов и выставок входит Ганновер. С 1947 г. здесь проводится крупнейшая в мире промышленная Ганноверская ярмарка (нем. Hannover Messe), на которой представлены новейшие тенденции различных отраслей мировой экономики и промышленности. Мощным толчком к развитию города как выставочного центра стала всемирная выставка «ЭКСПО 2000». В Ганновере находится крупнейший в мире выставочный комплекс: крытая территория общей площадью 496 тыс. кв. м с 26 выставочными павильонами и конгресс-центром. Оператором выставочного комплекса является компания Deutsche Messe AG (DMAG), которая каждую весну проводит в Ганновере самую масштабную в мире международную выставку информационных и телекоммуникационных технологий CeBIT (от нем. Centrum der Виго- und Informationstechnik — центр офисных и информационных технологий). В 2016 г. на выставке CeBIT было представлено 3300 экспонентов из 70 стран, число посетителей составило 221 тыс. Германское аграрное общество (нем. Deutsche Landwirtschaftsgesellschaft) каждые два года проводит в Ганновере крупнейшую в мире выставку сельскохозяйственной техники и инновационных аграрных технологий Agritechnica. На выставке 2015 г. участвовало свыше 2800 экспонентов из 52 стран. Число посетителей достигает 450 тыс. человек.

В Дюссельдорфе организацией выставочной деятельности занимается Messe Diisseldorf GmbH. Выставочный комплекс города состоит из 17 павильонов общей площадью 234 тыс. кв. м. Из 45 выставок, проводимых в Дюссельдорфе, более 20 имеют статус ведущих в мире по своим отраслям. Важнейшей выставкой в Дюссельдорфе считается Drupa (аббревиатура от нем. Druck und Papier), выставка типографского дела. Она проводится раз в четыре года (последняя состоялась в мае 2016 г.) и привлекает до 500 тыс. посетителей. Здесь же проходит крупнейшая в мире павильонная выставка моторных и парусных яхт и катеров boot Diisseldorf. В 2016 г. в выставке участвовали ок. 1800 экспонентов, которые представляли более 60 стран. Число посетителей достигло 240 тыс. человек[13].

Мюнхен с 1998 г. располагает суперсовременным выставочным комплексом Messe Miinchen International (MMI) с территорией под открытым небом площадью 360 тыс. кв.м. Комплекс включает в себя 16 павильонов с безопорными перекрытиями и выставочной площадью 180 тыс. кв. м. Ежегодно здесь проходят около 40 крупных выставок, которые собирают свыше 30 тыс. экспонентов из 100 стран и более 2 млн. посетителей со всего мира. Главные из них — Вайта (нем. Baumaschinenmesse, строительная техника, стройматериалы и инструменты, проходит каждые три года), I. Н. М (нем. Internationale Handwerksmesse, международная выставка ремесел, представляющая малый и средний бизнес), Ispo (нем. Sportmesse, спортивные товары), IFAT (нем. Internationale Fachmesse fiir Abwassertechnik, международная выставка по водоподготовке, водоочистке, переработке и утилизации отходов, проводится раз в два года).

В Гамбурге каждые два года проходит крупнейшая в мире судостроительная выставка SMM («Суда, машины, морская техника»), куда съезжаются гости почти из 50 стран. Выставка яхт и катеров Hanseboot проводится каждый год.

Названные города далеко не исчерпывают список центров выставок и конгрессов. Мировое значение имеют также ежегодная ярмарка игрушек Spielwarenmesse в Нюрнберге, всемирная конноспортивная ярмарка Equitana в Эссене. Ключевым событием в мировой пищевой промышленности считается выставка Anuga в Кёльне. Там же в конце августа проходит ежегодная выставка gamescom, которая по выставочной площади (193 тыс. кв. м в 2015 г.) и числу посетителей является крупнейшей в Европе выставкой интерактивных игр и развлечений. В 2016 г. в выставке участвовали 877 экспонентов (+ 9 % к 2015) из 54 стран (в 2015 — из 45), что стало рекордным достижением. Число посетителей по организационным причинам регулируется и составило в 2015 и 2016 гг. по 345 тыс. чел из 97 стран. Но для участия в событиях, сопровождавших выставку, в Кёльн прибывают до 500 тыс. туристов[14].

Германия является одной из ведущих стран мира в сегменте инсен- тив-туров, что относится как к въездному, так и выездному туризму. Немецкие корпорации охотно используют инсентив-туры как способ поощрения и повышения мотивации сотрудников. В то же время туристские ресурсы Германии позволяют на высоком уровне организовать практически любые поощрительные туры, которые организуют для своих сотрудников зарубежные компании. По данным DTZ, за 2014 г. доля инсентив-туров из европейских стран в сегменте въездного делового туризма составила 6 %[15].

Следует отметить, что отражение реальной доли поощрительных поездок в сегменте делового туризма часто затруднено. Дело в том, что налоговое законодательство Германии рассматривает такие виды поощрения как доходы, подлежащие налогообложению. Поэтому сотрудники, участвующие в поощрительном туре, либо их корпорация должны платить дополнительный налог. Чтобы обойти это требование, корпорации все чаще организуют инсентив-туры как сочетание поощрительных (рекреационно-развлекательных) мероприятий с программой повышения квалификации. Последнее считается статьей производственных расходов и, напротив, уменьшает налогооблагаемую базу. Поэтому в статистике часть поощрительных поездок нередко оказывается в таком сегменте, как конференции и конгрессы.

Взаимодействия в составе команды, повышение квалификации, расширение профессионального и общего кругозора, или просто увлекательный и познавательный отдых — для всего туристская индустрия Германии предлагает самые разнообразные возможности. Новую концепцию под названием Confertainment (Conferences + Entertainment), сочетающую возможности конгресса и развлекательной программы, предлагает крупнейший в Германии тематический парк «Европа-Парк» в Шварцвальде. При этом в рамках инсентив-туров могут комбинироваться элементы разных видов туризма (культурно-познавательного, событийного, спортивного и гастрономического и проч.). Многие организаторы стараются подгадать инсентив-тур под пивной фестиваль Октоберфест[16].

Аналитическое исследование «2010 Study of the German Incentive- & Motivational Travel Market»[17], проведенное в 2010 г. Ассоциацией поощрительного туризма Society for Incentive Travel Excellence (SITE) в Германии, позволило выявить важные тенденции инсентив-туров и оценить их перспективы на будущее. По результатам опроса организаторы инсентив-туров отмечают их высокую эффективность с точки зрения укрепления лояльности сотрудника по отношению к корпорации, сильный эмоциональный эффект (путешествия в составе группы коллег производит более сильное впечатление, чем обычная денежная премия за трудовые достижения). В числе отрицательных аспектов указываются уже упомянутые проблемы с налоговым законодательством. Еще один критичный момент состоит в том, что инсентив-туры становятся все более обыденными и, соответственно, возрастает доля «избалованных» и требовательных участников, которых трудно удивить. Это лишний раз подтверждает, что организация инсентив-туров — совершенно особый вид деятельности в туристской отрасли, требующий от организаторов фантазии и способности находить оригинальные решения, так как важнейший критерий успеха поощрительного тура — его уникальность и необычность.

Опыт показывает, что при увеличении количества участников и продолжительности корпоративных туров их эффективность снижается. Обычно число участников составляет от 20 до 99. Средняя продолжительность инсентив-туров в Германии составляет 3,2 дня. Туры становятся все короче и все чаще проводятся в Германии, нежели за границей, и чаще в Европе, чем в Америке или Азии. При этом организаторы корпоративных инсентив-туров уже на стадии подготовки и планирования стараются активно сотрудничать с производителями услуг и турагентствами с тем, чтобы добиться максимальной финансовой эффективности. Эта тенденция проявляется в том, что программы становятся все более интенсивными, насыщенными и включают все большее количество элементов: например, совещания, конференции, семинары, связанные с коммерческими или социальными темами, тренинги для повышения квалификации в сочетании с развлекательными, спортивными и прочими мероприятиями, направленными на эмоциональное сплочение и укрепление корпоративного единства.

Германия имеет большой потенциал в сфере оздоровительного, курортного и пляжного туризма. Здесь представлены самые разные виды курортов: минеральные, грязевые и климатические (Luftkurorte), водолечебные (с терапией по Кнайпу), морские курорты и т. п. Крупнейшие и известнейшие курорты — такие, как Бад Висзее, Баден- Баден, Висбаден, Ахен, Травемюнде и Вестерланд, традиционно имеют казино. В курортном туризме Германии важную роль играет финансирование за счет бюджетов разного уровня. В конце 90-х гг. из примерно 330 лицензированных бальнеологических курортов более 85 % были в муниципальной или государственной собственности, и лишь менее 15 % — в частной[18]. Во многих федеральных землях с временных посетителей, прибывающих на отдых или лечение в города, имеющие статус курортов, взимается так называемый курортный сбор (нем. Kurtaxe), который целевым образом направляется на финансирование инфраструктуры и благоустройство.

Важную роль в развитии лечебно-оздоровительного туризма сыграла также пенсионная реформа, которая обязывает страховые компании обеспечивать реабилитационные процедуры до наступления пенсионного возраста. До этого времени гости курортов покупали курортные услуги как частные лица и платили за все из собственного кармана. С конца 50-х гг. стоимость реабилитационно-оздоровительных процедур в значительной части (а в каких-то случаях и полностью) оплачивается больничными кассами и (или) страховыми компаниями. Это обстоятельство вместе с социально-демографическими изменениями послевоенного периода привело к существенным переменам в культурных практиках оздоровительного туризма. Курортный туризм перестал быть привилегией аристократии и приобрел черты массового туризма. Курорты, которые традиционно ориентировались на состоятельных клиентов из-за границы, перестроились на обслуживание клиентов больничных касс и страховых компаний.

В послевоенном развитии курортного туризма немецкие исследователи выделяют три этапа. Вначале — быстрый экспансивный рост, обусловленный ростом покупательной способности, увеличением доли свободного времени и возрастающей мобильностью населения. Затем начинается этап качественных изменений, связанных с формированием новых потребностей публики, с более высокими требованиями к качеству услуг, с более сознательным отношением к собственному здоровью, а также с новыми достижениями медицины и модернизацией бальнеологических технологий. И наконец, наступает время инвестиций в охрану окружающей среды с целью обеспечить сохранение природных ресурсов (вода, воздух, тишина), от которых, собственно, зависит существование самих курортов[19].

Кроме того, изменилась сама концепция оздоровления. Если ранее пациенты пассивно принимали процедуры, то сейчас от них требуется активное участие в работе над собственным оздоровлением и профилактикой заболеваний. Это предполагает комплексную терапию, которая включает не только бальнеологические процедуры, но и физические упражнения, диету, различные виды психологической поддержки, интеллектуальные тренинги, а также координацию курортного лечения с амбулаторным обслуживанием на местах и т. п. Старение населения объективно способствует расширению круга пациентов курортов и новому качеству курортного туризма. Не случайно в программу учебных заведений, готовящих кадры для туристской индустрии, включаются прикладные дисциплины, связанные с медицинскими и оздоровительными услугами (нем. Gesundheitswissenschaften). В число таких специальностей входят, например, эрготерапия (развитие, поддержание и восстановление навыков, необходимых в повседневной жизни для здоровья и благополучия данного индивида), музыкальная терапия, физиотерапия, а также специальности, связанные с использованием биотехнологий в терапии и оздоровлении (Life Sciences).

На побережье Северного и Балтийского моря имеются курорты, где различные вилы терапии сочетаются с пляжным отдыхом и нередко — с экологическим туризмом. На пляжах Германии сложились оптимальные условия для принятия солнечных и воздушных ванн — мягкий песок, морской бриз и близость сосновых лесов. Температура воды в море (как правило, не выше 20°С) обеспечивает закаливающий эффект при кратковременном погружении. В то же время на многих курортах, благодаря изрезанной береговой линии можно найти тихие бухты с песчаными пляжами, где вода нагревается до более высокой температуры. Такие пляжи традиционно считаются местом для семейного отдыха с детьми. Пляжные тенты, защищающие от ветра, позволяют проводить длительное время на берегу. Характерная черта пляжного отдыха в Германии — раскрепощенность. Женщины разных возрастов загорают топлес. На побережьях — множество нудистских пляжей. Обычно они помечаются аббревиатурой FKK (нем. Freikorperkultur — культура свободного тела).

Один из популярных курортов на Балтийском море — остров Рюген, где находятся известные с XIX в. курорты Зассниц и Бинц, для которых в свое время послужил образцом английский Брайтон. Среди достопримечательностей — охотничий замок Границ (Granitz) в Бинце. Остров известен своими песчаными пляжами, двумя национальными парками и бывшей королевской резиденцией в г. Путбус. С 2017 г. остров связан автомобильным и железнодорожным сообщением с городом Штраль- зунд на материковой части через самый длинный в Германии автомобильный мост (4104 м), который, по общему мнению, напоминает мост через залив «Золотой рог» в Сан-Франциско.

Большой популярностью пользуется курорт Зильт (Sylt) на Северном море, который привлекает, прежде всего пляжами с чистейшим песком, протяженность которых составляет 40 км, и нетронутыми природными ландшафтами с богатой флорой и фауной. Здесь предлагаются многочисленные походы и экскурсии для любителей природы.

Песчаные пляжи курорта Варнемюнде, близ Ростока (Мекленбург- Передняя Померания) на Балтийском море считаются одними из лучших в Германии. Их протяженность — около 3 км. Температура воды летом — около 20 градусов. Вблизи пляжей есть рынок морепродуктов, 37-метровый маяк со смотровой площадкой и торгово-развлекательный центр. В Варнемюнде отличные условия для катания на кайте. Здесь ежегодно проводится фестиваль парусников.

Курортный город Куксхафен (Нижняя Саксония) на побережье Северного моря отличается пологим спуском в море. Во время отлива по мелководью можно пешком уйти в море на несколько километров. Для тех, кто до прилива не успевает вернуться на берег, предусмотрены специальные вышки, на которые можно подняться и переждать до отлива. Здесь можно отправиться в морскую прогулку на небольшом кораблике или на экскурсию в Музей рыболовства или Музей погибших кораблей. Куксхафен славится вкуснейшей рыбой, крабами, креветками, которые предлагаются во множестве рыбных ресторанчиков.

На многих курортах Северного и Балтийского моря для любителей экологического туризма организуются экскурсии по уникальным природным ландшафтам с их неповторимым животным и растительным миром. К природоохранным зонам относятся не только лесные массивы, но и так называемые ватты (нем. Watten): прибрежные отмели, заливаемые водой во время прилива. Морские курорты привлекают также любителей водного спорта, пляжного волейбола и музыкальных фестивалей. Например, в 2015 г. фестиваль Deichbrand в одноименном курорте на Северном море был включен в шорт-лист премии European Festival Award 2015 и тем самым получил официальное признание как один из лучших музыкальных фестивалей Европы.

Как же отмечалось, в последние годы отмечается рост популярности речных и морских круизов. Гамбург, Киль и Росток — важнейшие морские порты в Германии, откуда отходят круизные суда, в том числе в круизы по Балтийскому морю с заходом в Ст. Петербург. Самые посещаемые города Германии (Берлин, Гамбург, Мюнхен, Франкфурт-на- Майне и Кёльн) расположены на водных путях.

Значительную долю в круизном туризме занимают круизы по рекам Германии и других стран, в том числе круизы по Роне во Франции или по Дунаю в соседние с Германией страны (Австрия, Венгрия, Словакия). Немецкий город Пассау, расположенный на Дунае, является мировой столицей для речных круизов. Отсюда каждый год отправляется свыше 100 судов с около 2000 пассажирами на борту — самый высокий показатель для речных круизов во всем мире.

Наиболее популярными внутренними речными круизами в Германии являются круизы по Рейну, Мозелю, Майну и Эльбе. Речные круизы позволяют познакомиться как с крупными городами, так и с небольшими населенными пунктами среди живописных природных ландшафтов и соединить культурно-познавательный туризм, например, с гастрономическим. По соотношению «цена-качество», т. е. по разнообразию предлагаемых экскурсий, услуг на борту и на берегу, а также по уровню сервиса и комфорта этот вид туризма не знает себе равных, и потенциал рынка круизов весьма высок.

За последнее десятилетие круизы перестали быть привилегией состоятельной публики зрелого возраста. Важно отметить, что круизы не относятся к сфере массового туризма. В силу их большого познавательного потенциала и разнообразия услуг, значительного разброса цен в зависимости от категории каюты, а также других факторов, для клиента здесь становятся необходимыми визит в турбюро и экспертные советы его сотрудников. Поэтому значение круизов для туризма важнее, чем их доля в общем объеме продаж: они помогают сохранить рабочие места в туристской отрасли.

Паломничества и религиозный туризм в широком понимании стали одним из видов современной туристской индустрии туризма. Паломничествам изначально присущи общечеловеческие мотивы (стремление вырваться из повседневности, поставить перед собой новые цели, узнать неизведанное и т. п.). Очень часто в структуре мотивов паломничества присутствует стремление получить эстетические впечатления и расширить свои социальные контакты. Ценностная составляющая не всегда связана с поклонением религиозным святыням. В обиходном смысле под паломничеством часто понимаются путешествия в места, связанные с памятью о культовых персонажах или событиях, которые являются таковыми для групп единомышленников, разделяющих общие ценности. По-видимому, благодаря такому разнообразию мотивов паломничество как форма туризма и культурная практика существует и наши дни. При этом, как принято считать, едва ли половина паломников руководствуются действительно религиозными мотивами.

Многие туроператоры предлагают групповые пакетные туры с полным набором услуг для желающих поклониться святыням того или иного рода. Например, на туристских сайтах Германии легко найти предложения «группового хаджа в Мекку и Медину по выгодным ценам с доставкой чартерными рейсами» или групповых туров «По следам Элвиса Пресли» с посещением культовых мест, связанных с его именем, в Мемфисе, Нэшвиле и Тупело (США).

Многие из центров паломничества, существующих на территории Германии с глубокого Средневековья, сохранили свое значение как объекты религиозного поклонения. В то же время для значительной части туристов такие центры являются, скорее, памятниками истории и культуры и вызывают познавательно-эстетический интерес. Многие произведения архитектуры и искусства, находящиеся в центрах паломничества, внесены в список ЮНЕСКО как объекты всемирного культурного наследия.

В их число входит, например, кафедральный собор Ахена (нем. Aachener Dorn, Aachener Munster, Kaiserdom'), в котором столетиями короновались императоры Священной Римской империи. Древнейшая часть соборного комплекса, включающего в себя элементы архитектурных стилей разных эпох, — дворцовая капелла-усыпальница (сооружена в 796—806 гг.) Карла Великого представляет собой редкий образец каролингской архитектуры, созданный по византийским образцам. Ахенский собор одним из первых был внесен в список всемирного наследия ЮНЕСКО (в 1978 г.). Здесь находится золотой саркофаг, подаренный Фридрихом Барбароссой, в котором с 1215 г. покоятся останки Карла Великого. Один из рельефов на крышке саркофага изображает сцену из легенды о явлении Св. Якова Карлу Великому. Карл Великий считается, по поверью, первым паломником, прошедшим «дорогой Святого Иакова» (что, впрочем, не соответствует действительности).

В Дворцовой капелле Карла Великого хранятся уже упомянутые ахенские святыни. Позднее к ним добавились и другие реликвии, которые хранятся в сокровищнице собора. С 1349 г. раз в семь лет проводятся «Ахенские паломничества», когда святыни выставляются для поклонения паломникам. Это является крупным событием христианского мира и привлекает в город десятки и сотни тысяч людей. Память о средневековых паломничествах по «дороге Святого Иакова» сохраняется в топонимике Ахена: в самой высокой точке средневековой части города находится «Площадь Святого Иакова» (нем. Jakobsplatz), отсюда паломники отправлялись в путь через «ворота святого Иакова» (нем. Jakobstor).

Один из самых популярных в наши дни центров паломничества Аль- теттинг (Altotting) известен с VIII в. как самое раннее христианское поселение и религиозный центр на территории Баварии. Славу городу принесла «Черная Мадонна», чудотворная резная статуя Богородицы из липы, изготовленная предположительно в начале XIII в. и называемая так, потому что лицо Богородицы за несколько веков почернело от копоти. Статуя хранится в часовне Благодати (нем. Gnadenkapelle), перестроенной в конце XV в., и находящейся в центре города на площади Часовни (нем. Kapellplatz).

Всеобщую известность «черная мадонна» получила в конце XV в. благодаря чудесному воскресению утонувшего трехлетнего мальчика. Мать в отчаянии принесла его безжизненное тело в часовню богоматери, положила на алтарь и начала вместе с другими прихожанами молить деву Марию о спасении. Через некоторое время ребенок вернулся к жизни. Весть о чудесном спасении быстро распространилась, и паломники потянулись в Альтеттинг, чтобы просить мадонну о помощи и исцелении.

С мая по октябрь в Альтеттинге, в часовне Благодати и на центральной площади поздним вечером по субботам проходят торжественные богослужения и процессии со свечами. Сезон паломничества начинается в Вербное воскресенье. Его основные события — начало «Месяца Святой Девы Марии» (1 мая), праздник Святой Троицы, католический Праздник тела и крови Христовых в четверг после Троицы (нем. Fronleichnam), Вознесение Богородицы и шествие со свечами накануне вечером. Паломники совершают крестный ход вокруг часовни (часть пути проходят на коленях) и возносят молитвы с просьбами о помощи и исцелении. Как и во многих других центрах паломничества в Германии, в Альтеттинге с языческих времен было принято в благодарность за исцеление оставлять святому пожертвования: изображения исцеленных частей тела в виде картин (нем. Votivtafeln) или муляжей. Часть картин можно увидеть и сегодня на внешней стене галереи, окружающей часовню. Картины большей частью исполнены в стиле примитива или народного лубка, и на них изображены случаи чудесного исцеления больных и увечных.

В самой часовне выставлялись муляжи различных частей тела, изготовленные из драгоценных и недрагоценных металлов, дерева или воска. Часть их сохранилась до сего дня. Здесь хранятся серебряные урны с сердцами баварских герцогов, курфюрстов и королей из династии Виттельсбахов, в том числе — сердце последнего короля Баварии, Людвига II Баварского (1845—1886). 11 сентября 2006 г. папа римский Бенедикт XVI, который родился в этих местах, посетил Альтеттинг и оставил в дар чудотворному образу свое епископское кольцо, которое он носил в то время, когда был избран папой. Кольцо сейчас можно видеть на скипетре в руке статуи мадонны. Часовню Благодати посещал также папа Иоанн Павел II (1920—2005). С конца XV в. Альтеттинг — самый значительный центр паломничества на юге Германии, который привлекает ежегодно до 500 тыс. паломников.

Кевелар (нем. Kevelaer) — один из известнейших центров паломничества в Германии, связанных с культом Девы Марии, находится недалеко от границы с Голландией (епископство города Мюнстера). Его часто называют «Альтеттинг Севера». Как и в Альтеттинге, паломники поклоняются чудотворному образу Божьей Матери, от которого ждут исцеления и помощи. Образ под названием «Утешительница скорбящих» (нем. Trosterin der Betriibteri) в так называемой свечной часовне представляет собой медную гравюру размером 7,5 на 11 см. Он находится в небольшом ковчеге под защитным стеклом и к нему можно подойти на расстояние вытянутой руки. В настоящее время, по разным данным, город ежегодно посещают от 300 тыс. до миллиона паломников[20].

Кёльн. Символом города является 157-метровый Кёльнский собор, который на момент завершения был самым высоким церковным зданием мира и ныне внесен в список объектов Всемирного культурного наследия. Но и до сооружения собора Кёльн был важным религиозным центром и одним из крупнейших и богатейших городов Европы. Статус Кёльна как «священного города» основывался не только на культе Святых волхвов, но и на легенде о мученичестве небесных покровителей города — святого Гереона и святой Урсулы.

Согласно одной из версий легенды, Гереон, офицер легиона Римской армии из Фив, вместе с другими солдатами-христианами был казнен при императоре Максимиане (285—305) за отказ выполнять приказ о погроме христиан на побережье Рейна, у Кёльна. Бретонская принцесса Урсула, жившая, согласно легенде, в середине V в., чтобы избежать брака с принцем-язычником, за которого ее просватал отец, испросила разрешение на паломничество и в сопровождении одиннадцати тысяч девушек отправилась на 11 судах вверх по Рейну до Базеля, а затем пешком в Рим, — чтобы принять там обет служения Христу. На обратном пути паломницы оказались возле лагеря гуннов, осаждавших Кёльн, и были убиты по приказу их предводителя Аттилы. Сегодня одиннадцать черных языков пламени на гербе города Кёльна, напоминают о мученической смерти Св. Урсулы и ее спутниц.

В Кёльнском соборе, в капелле святой Агнесы, находится лучшее, по общему мнению, произведение средневековой живописи из собрания собора — алтарный триптих выдающегося Кёльнского мастера Стефана Лохнера (11451), на створках которого изображены св. Гереон и св. Урсула.

В последние два десятилетия в Германии усилиями региональных властей и туристических союзов, а также церковных общин восстановлены многие паломнические маршруты. Некоторые из них являлись частью «пути Святого Иакова» (они обозначены указателями со стилизованным изображением морского гребешка на синем фоне), некоторые связаны с местными святынями. Индивидуальные или групповые пешеходные туры по дорогам паломников в Германии (главным образом в католических регионах) предлагаются через бюро путешествий, местные центры туристской информации и многочисленные специализированные сайты. Участники таких туров далеко не всегда намереваются принять участие в культовых действиях, но готовы отключиться от повседневности и, может быть, обрести новые жизненные смыслы, передвигаясь пешком или на велосипеде среди природных ландшафтов, располагающих к спокойному осмыслению бытия. Характерно, что «послания», направленные на привлечение потенциальных участников туров «по дорогам паломников», обращаются именно к таким мотивам. Например, на сайте Союза по поддержке туризма при муниципалитете городка Пфарркирхен (Бавария) описание пешеходных паломнических маршрутов в регионе Ротт и Иннталь (к западу от Альтеттинга) сопровождается призывом искать внутреннюю гармонию «в окружении прекрасного и разнообразного ландшафта, сбросить балласт и найти самого себя», и при этом «соединить отдых с историей культуры и насладиться гостеприимством Нижней Баварии»[21].

Подобные маршруты разрабатываются и с участием протестантской церкви, хотя она и не признает культа святых. Здесь речь идет, скорее, об исторической памяти. Например, существует целый ряд маршрутов «Дорогами Мартина Лютера» (нем. Lutherwege), которые обозначаются как «путь паломников» (нем. Pilgerweg). Они проходят по территориям нескольких федеральных земель (Гессен, Саксония-Ангальт, Саксония и Тюрингия), через города Вормс, Виттенберг, Вартбург и др., связанные с деятельностью Мартина Лютера (1483—1546). На этом пути находится целый ряд достопримечательностей, которые представляют интерес как памятники истории и культуры. Например, собор Св. Петра в Вормсе, где Лютер в 1521 г. перед лицом Рейхстага и императора- католика Карла IV Габсбурга (1500—1558) отказался отступиться от своих убеждений, является выдающимся памятником романский архитектуры XII в. и претендует на включение в список всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. Всеобщий интерес вызывает дворцовая церковь (нем. Schlosskirche) в Виттенберге, в которой М. Лютер начал проповедовать новое учение и где он похоронен. Дверь этой церкви, к которой М. Лютер, прибил в 1517 г. свои знаменитые тезисы, положившие начало Реформации, считается одним из самых фотографируемых объектов в мировом туризме. Замок саксонских курфюрстов в Вартбурге, где Лютер скрывался от преследования католической церкви и перевел на немецкий язык Библию, стал первым немецким замком, который в 1999 г. был включен в список всемирного культурного наследия ЮНЕСКО.

Все эти обстоятельства подтверждают, что посещение святых мест является устойчивой культурной традицией в немецком туризме, но в наши дни такие путешествия могут приобретать новые функции, что приводит к слиянию религиозных и культурно-познавательных мотивов. Многие центры паломничества включены в популярные тематические маршруты для туристов.

В Германии имеются 97 природных парков, 14 национальных парков и 14 биосферных заповедников, что создает благоприятные условия для экологического туризма. Природные ландшафты поражают разнообразием. Живописные речные долины, величественные горы, участки морского побережья с песчаными дюнами или обрывистыми скалистыми берегами, морские отмели, которые покрываются водой во время прилива, морские и озерные острова, лесистые зоны Среднегорья, горные озера и водопады — все это природа Германии. В каждом регионе имеются обустроенные пешеходные маршруты любой длительности и степени сложности, многие из которых сочетают природные красоты и культурно-исторические достопримечательности (замки, средневековые города, живописные пейзажи). В одном только географическом регионе Саксонская Швейцария проложено приблизительно 1200 км пешеходных маршрутов. В историко-географическом регионе Мюнстерланд (Северный Рейн-Вестфалия), в окрестностях Мюнстера находится туристская «дорога ста замков» (нем. 100-Schldsser- Route), по которой проложены велосипедные маршруты.

В соответствии с современными представлениям об экологическом туризме обустроена Немецкая дорога аистов (нем. Storchenstrafie) в Северной Германии, которая была открыта в 2008 г. Часть маршрута длиной 450 км проходит по биосферным заповедникам в регионах гнездования аиста, вдоль берегов Эльбы через территории Шлезвиг- Гольштейна, Нижней Саксонии, Мекленбурга — Передней Померании, Бранденбурга и Саксонии-Ангальт. Дорога аистов имеет наглядную маркировку со стилизованным изображением аиста. Во многих местах находятся информационные стенды, где любители природы могут узнать много интересного о жизни этих птиц, их питании, а также о народных мифах и легендах, связанных с аистами. На пути расположены многочисленные достопримечательности, а также кафе и рестораны, где можно попробовать блюда региональной кухни. Таким образом, этот маршрут соединяет в себе природный и культурный ландшафты.

В Ходенхагене, к северу от Ганновера, имеется заповедник площадью 200 га (Serengeti-Park Hodenhagen), где на свободе, в природных условиях содержатся более 1500 разных животных. Здесь можно отправиться на фото-сафари на собственном автомобиле или экскурсионном автобусе и, проезжая по территории парка, встретить, например, жирафа или носорога.

Культурно-познавательный и городской туризм имеет огромное значение для Германия как страны с богатейшей историей и культурой. 37 природных и архитектурных объектов (замки, соборы, монастыри и проч.) внесены в список мирового наследия ЮНЕСКО. По результатам опроса немецких туристов за 2015 г. в турах продолжительностью не менее 1 дня для 58 % опрошенных главной целью являются культурно-исторические достопримечательности, список которых воистину неисчерпаем[22]. Наиболее популярные тематические маршруты Германии, как уже было отмечено, ориентированы на культурно-познавательный туризм.

Немецкая Туристическая ассоциация (DTV) периодически публикует статистические данные о самых посещаемых достопримечательностях Германии. При среднем количестве более 5,8 млн посетителей в год первое место стабильно занимает Кёльнский собор. Второе и третье места занимают Рейхстаг в Берлине (до 3 млн посетителей в год) и историческая пивная Хофбройхаус в Мюнхене (до 2 млн посетителей). Берлин является самым посещаемым городом Германии, и не в последнюю очередь — благодаря культурным достопримечательностям. Здесь на «Музейном острове» (нем. Museumsinsel) расположены пять крупных музеев, внесенных в 1999 г. в список культурного наследия ЮНЕСКО: Старый музей, Новый музей, Старая национальная галерея, Музей им. Боде и Пергамский музей. Берлин знаменит также своим зоопарком, который посещают до 3 млн человек в год.

В число наиболее посещаемых достопримечательностей Германии (более млн. посетителей в год) входят также Гейдельбергский замок (один из немногих сохранившихся замков в стиле ренессанс), замок

Нойшванштайн в Баварии, Цвингер и Галерея старых мастеров в Дрездене, Ахенский имперский собор, а также Немецкий музей в Мюнхене (нем. Deutsches Museum) — самый крупный музей техники в мире. В нем собрано около 28 000 экспонатов, представляющих более 50 отраслей науки. Обширные коллекции экспонатов музея из мира техники и естествознания осматривают ежегодно более полутора миллионов человек. Значительная часть памятников истории и культуры включена в программы тематических маршрутов, о которых пойдет речь ниже.

О масштабах событийного туризма говорит тот факт, что в Германии ежегодно проводится более 10 тыс. фестивалей искусств и других праздничных мероприятий. Некоторые карнавалы и праздники пользуются всемирной известностью (например, Октоберфест в Мюнхене, или Кёльнский карнавал).

В Германии проходят десятки фестивалей классической музыки и сотни фестивалей поп-, рок- и рэп-музыки. В число наиболее известных входят Фортепианный фестиваль в Рурской области {Klavierfest Ruhr), который проходит в мае-июне в филармониях, концертных залах, замках, церквях и на других площадках Эссена, Бохума, Дортмунда, Хагена и других городов региона. По числу концертов (до 85 за 30 дней) и слушателей (более 60 тыс. человек ежегодно) он является крупнейшим фортепианным фестивалем в мире и в нем участвуют лучшие пианисты с мировой известностью.

Оперный фестиваль в Байройте (Bayreuther Opernfestspiele) — самый знаменитый оперный фестиваль мира, посвященный Рихарду Вагнеру. Для постановок опер Вагнера в Байройт часто приглашают эпатажных режиссеров, и их авангардные спектакли нередко заканчиваются скандалами. Но это обстоятельство лишь добавляет популярности фестивалю, который привлекает не только ценителей музыки, но и звезд шоу-бизнеса и политики.

Крупнейшие немецкие рок-фестивали Rock am Ring (на автодроме в Нюрбургринге, в федеральной земле Рейнланд-Пфальц) и Rock im Park (в баварском Нюрнберге) стартуют в один день, в первый уик-энд июня. Программа обоих фестивалей практически идентична, но благодаря умелой организации все участники — популярные музыкальные коллективы и исполнители из США, Европы и Германии — успевают преодолеть разделяющие оба фестиваля несколько сот километров и выступить на обоих.

Хотя Германия не считается страной изысканной кухни, она предлагает разнообразные возможности для кулинарного, или гастрономического туризма. Здесь существуют регионы, известные во всем мире продуктами, производящимися в данной местности. Это относится, например, к мозельским винам, но в первую очередь — к пиву, которое обычно ассоциируется с Баварией, хотя в Германии существуют сотни региональных сортов пива, которые местные жители и пивовары считают лучшими. Существуют и предприятия, известные своим кулинарными брендами (например, знаменитые монастырские пивоварни

юз

«Андекс» и «Этталь», расположенные в Верхней Баварии). Гастрономический (кулинарный) туризм в Германии может принимать самые разнообразные формы: фестивали, ярмарки, праздники, дегустации, мастер-классы, выставки, конференции. Любителей гастрономического туризма часто привлекают Рождественские ярмарки, открывающиеся в ноябре. Особенно популярны ярмарки в таких городах, как Кёльн, Дрезден, Нюрнберг.

Наибольшей популярностью пользуются фестивали, посвященные пиву. Самый известный среди них — легендарный пивной фестиваль Oktoberfest. Он проводится с 1810 г. в последних числах сентября в центре Мюнхена, на лугу Терезы (нем. Theresienwiese) и считается самым большим народным гулянием в мире. Более чем за две недели его успевают посетить в разные годы от 6 до 7 млн туристов, что в несколько раз больше населения города. За время фестиваля выпивается около 7 млн литров пива. По некоторым данным, около 70 % посетителей являются жителями Баварии, 30 % — приезжие из других земель Германии и разных стран.

Кроме Мюнхена, еще около 30 городов Германии (Берлин, Кёльн, Леверкузен, Дюссельдорф, Майнц, Лейпциг и др.) последние 30 лет ежегодно с мая по сентябрь устраивают у себя международные фестивали пива. У этих мероприятий есть общее название «Пивная биржа» (нем. Bierborse), и на каждом из них представляются от нескольких десятков до нескольких сотен сортов пива. Во время Международного Берлинского фестиваля пива в августе в центре города традиционно обустраивается знаменитая «Пивная миля» (нем. Biermeile), на которой свою продукцию представляют около 300 пивоваренных заводов из 86 стран, и посетители могут пробовать до 2000 сортов пива. Участок улицы Karl-Marx-Allee от Strausberger Platz до Frankfurter Тог длиной в 2,2 км превращается фактически в пивной ресторан под открытым небом[23].

Осенью в Германии в винодельческих регионах (Рейнланд-Пфальц, Тюрингия, Гессен и др.), где на склонах холмов у рек Мозель, Рейн или Унструт вызревают местные сорта винограда (рислинг и граубургун- дер), традиционно проходят праздники, которые можно в равной степени отнести как к гастрономическому, так и к событийному туризму. Крупнейший винодельческим праздником в мире считается винный фестиваль в местечке Бад Дюркгейм (Bad Dilrkheim), в регионе Пфаль- цский лес (PfalzerWald) в месте слияния Рейна и Некара. Этот фестиваль под названием Dilrkheimer Wurstmarkt проходит в сентябре. В 2016 г. состоялся его 600-летний юбилей. Праздник сопровождается театрализованной процессией, аттракционами типа каруселей или «американских горок» и дегустацией вин, в том числе игристых. В юбилейный год предлагалось до 300 сортов вин. Вина продаются прямо из винных бочонков с тележек на колесах (нем. Schubkarreri), на которых виноделы в старые времена привозили свои вина на ярмарку. Такие традиционные лотки (нем. Schubkarchstande или Schubkarchler) располагаются либо под открытым небом, либо под тентами. Те, кто хочет продегустировать местные вина в более уютной обстановке, могут пойти в просторные шатры, в которых устанавливаются столы и скамьи для гостей праздника. На площадке фестиваля из шатров возводится так называемая винная деревня (нем. Weindorf).

Как уже было отмечено, Германия не считается ведущей страной гастрономического туризма, но это мнение основано на стереотипных представлениях и недостатке информации. В реальности кулинарные достижения немецких поваров близки к вершинам. В Германии более 280 ресторанов, удостоенных наивысшей награды — почетной звезды «Красного гида Мишлена», самого влиятельного и престижного гастрономического рейтинга. В 2013 г. Германия вышла на второе место в Европе по количеству трехзвездочных ресторанов (10), уступив только Франции.

Среди мишленовских ресторанов — ресторан Тима Рауэ (Tim Raue) в Берлине (район Кройцберг), специализирующийся на азиатской кухне. В меню ресторана никогда не встречаются привычные восточные блюда из риса, лапши или картофеля. Здесь создаются легкие, миниатюрные шедевры с ароматом пряностей. Вообще говоря, Берлин отличается разнообразием и количеством гастрономических заведений, способных удовлетворить любые кулинарные фантазии. Здесь постоянно появляются новомодные ресторанчики, привлекающие всеобщее внимание. При этом Берлин — далеко не единственный центр гастрономического туризма и высокой кухни.

В мире гурманов хорошо известен представитель молодого поколения кулинаров — Кевин Фелинг, который сделал себе имя в качестве шефа ресторана La Belle Epoque в Травемюнде (Шлезвиг-Гольштейн), а 2015 г. открыл собственный ресторан The Table Kevin Fehling в Гамбурге, где реализовал новую для Германии концепцию «шефского стола» (Chefs Table), когда гости в камерной атмосфере сидят за общим столом и могут наблюдать, как на их глазах повар создает авторское творение для каждого гостя.

Оснабрюк (Нижняя Саксония) знаменит рестораном La Vie Томаса Бюнера (Thomas Buhner), которого кулинарный журнал «Гурман» (нем. Der Feinschmecker) назвал «поваром года 2012» за умение создать единую симфонию из изобилия самых разнообразных ингредиентов. Ресторан Aqua Свена Эльферфельда (Sven Elversfeld) в Вольфсбурге (Нижняя Саксония) разрушает все представления о таких, казалось бы, традиционных блюдах как пицца, борщ и франкфуртский зеленый соус.

Мало кому известное местечко Байерсброн (Baiersbronn) в Шварцвальде (Баден-Вюртемберг) отличается высочайшей концентрацией мишленовских звезд в одном месте: Харальд Вольфарт (3 звезды), Клаус-Петер Лумпп (3) и Йорг Закманн (1). Лидирует в этой тройке выдающихся кулинаров Харальд Вольфарт (Harald Wohlfahrt), мастер изысканной французской кухни, который на протяжении 20 лет ежегодно удостаивается высшей награды и получает три звезды Мишлен. Такой рекорд до сих пор не удавалось установить ни одному из немецких поваров. В 2009 г. его ресторан «Schwarzwaldstube» получил высшую оценку кулинарного журнала Restaurant Magazin, который ежегодно составляет рейтинг «Топ 50 европейских предприятий высокой кухни». X. Вольфарт на протяжении 10 лет удерживает звание лучшего повара Германии. Его ресторан (при отеле Traube-Tonbach Baiersbronn категории*****) имеет всего одиннадцать столиков, но регулярно набирает максимальное количество очков (19,5 из 20) в рейтинге французского ресторанного гида «Го Мийо» (Gault-Millau).

Высокое место Байерсброна в рейтинге ресторанов не случайно. Земля Баден-Вюртемберг, расположенная по соседству с Францией, всегда отличалась качественными винами, мягким климатом и многовековыми традициями гостеприимства, в которых особое место всегда уделялось местным блюдам. Следует отметить, что семейное предприятие отель Traube Tonbach имеет 200-летнюю историю, и его нынешний владелец Хайнер Финкбайнер (Heiner Finkbeiner) — представитель семейства отельеров в седьмом поколении.

Немецкие повара вдохновляются далеко не только французской классической кухней. Они изучают экспериментальные технологии модной сегодня баскской гастрономии, а также опыт скандинавов, прежде всего — одного из постоянных лидеров в рейтинге Топ 50 журнала Restaurant Magazin датского шеф-повара Рене Редзепи (Rene Redzepi), который устраивает в своем ресторане настоящие спектакли, используя только продукты северного края. При всем при том новая кухня, возникшая в Германии, отнюдь не утратила национальные особенности. Немецкие повара умеют готовить изысканные блюда из доступных местных продуктов и по местным рецептам. Важный тренд — это биопродукты, которые выращиваются и обрабатываются без химикатов, прежде чем попасть на разделочный стол звездного ресторана. Теперь снова в моде мясо от местных пород скота и простые, ранее широко известные корнеплоды вроде овсяного корня. В ресторанах в Германии, отмеченных мишленовскими звездами, всегда предлагаются продукты только высшего качества. Некоторые шеф-повара выращиваются продукты для своих ресторанов в собственных садах и огородах.

Следует, однако, отметить, что гастрономический туризм не сводится только к высокой кухне и ее ценителям. В немецком языке, как, впрочем, и во французском, проводится различие между истинными гурманами (нем. Feinschmecker или франц. Gourmet), т. е. теми, кто обладает тонким вкусом, чувством меры и умеет оценить мастерство повара, и теми, кто просто любит поесть (нем. Vielfresser, или франц. Gourmand). Соответственно, в гастрономическом туризме различаются понятия Gourmet-Touren и так называемые Fresstouren. Разница между ними примерно такая же, как между элитарными познавательными путешествиями «образованного бюргерства» и пакетными турами в массовом туризме. И то и другое — достойные виды туризма, но у каждого из них своя целевая группа и мотивация. Многие гости Германии не гонятся за изысками, но вполне способны оценить качество массового продукта в немецкой кулинарии: например, сосисок или пива.

В Германии имеются разнообразные возможности для спортивного туризма, который в рамках данного обзора понимается как деятельность в свободное время, связанная с занятием теми или иными видами любительского спорта вне постоянного места жительства, что предполагает использование туристических услуг (транспорт, питание, размещение и проч.), а также спортивного оборудования и инфраструктуры.

Развитая транспортная сеть позволяет добраться вместе со спортивным снаряжением практически в любой регион. В центрах спортивного туризма можно также взять снаряжение (от доски для серфинга до горных лыж) напрокат. Практически во всех регионах существует разветвленная сеть пешеходных и (или) велосипедных туристских маршрутов разной длительности и сложности. Популярностью пользуются, например, в равной степени велосипедные походы вдоль Эльбы или туры на горных велосипедах в условиях бездорожья, в горной местности. Мекленбургское озерное плато (Mecklenburgische Seenplatte) с многочисленными озерами и каналами предоставляет возможности для многодневных водных походов с ночевкой в палатках или на специально оборудованных турбазах. В Германии также достаточно много рек в предгорьях, где можно заниматься сплавом на каяках или рафтах (надувных плотах). Водные виды спорта (серфинг, дайвинг) популярны также на побережье Северного и Балтийского моря. Последние годы входит в моду кайтсерфинг, или кайтинг, т. е. движение по поверхности воды под действием силы тяги, развиваемой воздушным змеем (кай- том, от англ, kite).

Продолжительность оплачиваемого отпуска в Германии (в настоящее время в среднем — 31 день) дает возможность многим немцам делить отпуск, как минимум, на две части. Автомобильные дороги позволяют добраться туристам с любыми грузами (лыжами, велосипедами, альпинистским снаряжением и т. п.) до самых отдаленных горных приютов и до границы снежного покрова. Для катания на горных лыжах давно уже освоены ледники, а в малоснежные или чрезмерно теплые сезоны применяются «снежные пушки». Таким образом, зимние виды спорта практически превратились в круглогодичные, а зимний отпуск стал привычной практикой.

Для жителей южных и юго-западных регионов Германии альпийские горные курорты находятся в нескольких часах езды на автомобиле. Сочетание этих факторов ведет к возрастанию доли кратковременных поездок на зимние горные курорты, например, на выходные или праздничные дни. Следует отметить, что в этом большую роль традиционно играют соображения престижа. Часто даже люди, не занимающиеся активно горнолыжным спортом, отправляются на горнолыжный курорт «потому что так принято». Они покупают дорогостоящую экипировку или берут напрокат лыжи, но проводят большую часть времени на террасе ресторана возле подъемника. Итогом такой поездки оказываются красивые фотографии в обнимку с лыжами на фоне заснеженных горных пиков. Тем не менее зимний спортивный туризм, который когда-то был элитарным занятием, в наши дни превращается в массовый спорт, что на фоне глобального потепления создает дополнительную нагрузку на экологические системы в Альпах. Это делает особенно актуальной проблематику «устойчивого развития» в туризме.

Последние годы в Германии активно развивается гольф-туризм, который становится перспективной и престижной альтернативой горнолыжному туризму, где практически уже достигнуты пределы развития. С 2000 по 2015 г. число членов гольф-клубов в Германии выросло с 370 тыс. почти до 640 тыс. По данным опросов Немецкого союза голь- фистов (Deutscher Golf-Verein), общее число немцев, которые в той или иной степени занимались гольфом, превышает 7 млн человек. В 2015 г. в Германии насчитывалось 834 гольф-клубов и 727 полей для гольфа (11 % от общего числа полей в Европе)[24]. При всем при том большая часть немецких гольф-туристов отправляется для занятий гольфом в Испанию, где практически идеальные климатические условия сочетаются с прекрасно развитой инфраструктурой. Германия остается вторым по популярности направлением гольф-туризма для немцев. Во многих курортах и других местах отдыха, расположенных рядом с гольф-клубами (нем. Golfdestinationen), гости, помимо прочих услуг, получают возможность заниматься гольфом. Кроме того, существуют так называемые гольф-курорты, где занятия гольфом является главной целью и смыслом отпуска и где все предусмотрено для тренировок, отдыха и развлечения любителей гольфа. Обычно операторами таких центров являются сети гостиниц и (или) туроператоры, которые заключают соответствующие соглашения с гольф-клубами.

Гольф-курорт Бад-Грисбах (Bad Griesbach) в Баварии считается европейским центром гольф-туризма № 1. Здесь имеется отель, который входит в сеть курортных гостиниц Hard Resort, школа гольфа, шесть полей для игроков разного уровня — от начинающих до профессионалов, в том числе детское поле и 200 тренировочных площадок.

В Бад-Грисбахе проводятся популярные международные турниры для профессионалов. Кроме того, Бад-Грисбах — популярный термальный курорт. Последнее время внутренний гольф-туризм активно развивается в новых федеральных землях, т. е. на территории Восточной Германии. Например, туристский концерн TUI и сеть отелей Radisson инвестировали большие средства в новый гольф-курорт Golf & Countryclub Fleesensee на оз. Флезензее (Мекленбург — Передняя Померания), который отвечает самым высоким требованиям. Такие проекты во многом способствуют привлечению туристов в новые регионы.

Подводя итоги, можно сказать, что в Германии существуют практически неограниченные возможности для активного отдыха, как краткосрочного, так и более длительного. Развитию спортивного туризма способствует увеличение свободного времени и потребности в отдыхе, так как современный уровень урбанизации и конкуренции во всех сферах деятельности требует снятия стресса.

Начиная с 1930-х гг. местные и региональные власти Германии в сотрудничестве с туристическими союзами начали создавать так называемые тематические маршруты, которые должны были стимулировать интерес посетителей к местным культурным традициям, природным и иным достопримечательностям. Часть тематических маршрутов ориентированы на определенные целевые группы и виды туризма. Но чаще всего в них сочетаются самые разнообразные культурные и природные ландшафты, старина и современность. Они не ограничиваются какой-то одной темой и могут вызывать интерес любителей самых разных видов туризма, включая культурно-познавательный, спортивный, гастрономический, событийный и проч. Нередко эти маршруты частично совпадают с маршрутами речных круизов, с велосипедными маршрутами или проходят вдоль автомобильных дорог. Туристские маршруты постоянно обновляются и дополняются, становятся все более разнообразными, и список их неисчерпаем. Далее приводятся только некоторые из наиболее полярных тематических маршрутов.

В их число входит, например, старейший туристский маршрут «винный путь»/«винная дорога» Германии (нем. Deutsche Weinstrafie) протяженностью примерно 85 км, который существует с 1935 г. и проходит приблизительно с юга на север вдоль автомобильных дорог федерального значения 38 и 271 по винодельческому региону Пфальц (федеральная земля Рейнланд-Пфальц). На всем протяжении путь отмечен четырехугольным указателем желтого цвета с стилизованным изображением кисти винограда в виде треугольника. Начало пути (в южной части маршрута) обозначается так называемыми Германскими винными воротами (нем. Deutsches Weintor) в Швайген-Рехтенбахе у границы с Францией (построены в 1936 г.), а завершение — Домом Германского винного пути (нем. Haus der Deutschen Weinstrafie) в Боккенхайме. Здание построено в 1995 г., в нем находятся ресторан и зал для конференций. Параллельно винному пути проходит велосипедный маршрут протяженностью 95 км. С мая по октябрь вдоль пути проходят праздники вина (нем. Weinfest), на которых гостям предлагают вино в специальных стаканах конусовидной формы емкостью 0,5 литра.

Романтическая дорога (нем. Romantische Strafe), созданная в 1950 г., один из старейших и популярнейших туристических маршрутов протяженностью 413 км. Богатство культурных и природных ландшафтов ежегодно привлекает сотни тысяч туристов. Маршрут идет от р. Майн в сторону исторической провинции Швабии, через Верхнюю Баварию и доходит до предгорий Альп. Название «Романтическая дорога» говорит само за себя: в пути можно совершить своего рода путешествие во времени, погрузившись в Средневековье. По пути с Севера на Юг речные долины сменяются полями, лугами, затем начинаются леса и, наконец, горы. Романтическая дорога проходит через винодельческие регионы (долина р. Таубер), княжескую резиденцию Вюрцбург (входит в список культурного наследия ЮНЕСКО) с выдающимися памятниками архитектуры и живописи эпохи барокко, через средневековые города и сказочные замки, в том числе знаменитый Нойшванштайн.

Автомобилистам достаточно просто следовать дорожным указателям с символическими изображениями достопримечательностей на коричневом фоне. Точно так же, следуя специальным указателям зеленого цвета, велосипедисты могут проехать весь путь (от Вюрцбурга до Фюссена) по специально проложенному маршруту длиной 460 км. Предусмотрен также пешеходный маршрут длиной около 500 км (с указателями синего цвета) через красивейшие природные ландшафты и романтические средневековые города. Устроители маршрута сделали акцент на природе, искусстве и кулинарии. Замок Нойшванштайн, средневековый город Ротенург-на-Таубере (Rothenburg ob der Tauber) и княжеская резиденция в Вюрцбурге, находящиеся на «романтической дороге», по результатам опросов традиционно занимают места в десятке самых популярных достопримечательностей Германии, причем Нойшванштайн занимает второе место, уступая только Кёльнскому собору.

Немецкая дорога сказок (нем. Deutsche Marchenstrafe) основана в 1975 г. Она начинается в городе Ханау, где родились братья Гримм, проходит через территории федеральных земель Гессен, Нижняя Саксония и заканчивается через 600 км в городе Бременских музыкантов. На дороге сказок располагаются города, связанные с разными этапами жизни и творчества братьев Гримм. В городе Штейнау прошло детство Якоба (1785—1863) и Вильгельма (1786—1859), здесь они тридцать лет служили библиотекарями, собирая народные предания. Мотивы из сказок братьев Гримм встречаются здесь на каждом шагу: в росписи фасадов домов и в виде бронзовых фигурок сказочных героев, установленных прямо на улицах. В городе проходят тематические фестивали, представления, кукольные спектакли.

Центром всего туристического маршрута считается город Кассель. Здесь братья Гримм учились в гимназии; в этом городе они прожили 25 лет. Во дворце Palais Bellevue создан музей братьев Гримм {Gebruder-Grimm-Museum). В городе находятся три старинных замка и три парка. Каскадный парк Вильгельмсхеэ (Wilhelmshohe) считается одним из красивейших в Европе. В Касселе находится экземпляр сборника народных сказок (Kinder- und Hausmarchenbuch) братьев Гримм, изданный в 1812 г. и объявленный ЮНЕСКО частью мирового культурного наследия.

Город Марбург, где братья Гримм посещали лекции местного университета и начали свои фольклорные исследования, связан также с именем М. В. Ломоносова (1711—1765), который учился в Марбурге в 1736—1739 гг. В октябре 2012 г. на территории университетского кампуса был установлен бронзовый памятник, приуроченный к 300- летию великого ученого. В летнем семестре 1912 г. в Марбурге учился Борис Пастернак (1890—1960).

Дорога сказок соединяет города и ландшафты, в которых братья Гримм поселили персонажей собранных ими сказок: городок Шваль- мштадт (Schwalmstadt), называемый столицей «Страны Красной Шапочки» (нем. Rotkappchenland); город Гамельн, связанный со знаменитой легендой о Крысолове. Туристы могут подняться на башню в замке Спящей Красавицы Сабабург возле города Хофгайсмара (Hofgeismar), увидеть замок Трендельбург (Burg Trendelburg), с башни которого красавица Рапунцель опускала свои косы и т. п.

В 2012—2013 гг. по случаю 200-летнего юбилея издания сказок братьев Гримм во многих городах на дроге сказок прошли праздничные фестивали, выставки, театрализованные представления, концерты. Но этот туристский маршрут интересен не только фольклорными и культурными традициями: он проходит через восемь природных парков. Семь из них находятся в Гессене (в том числе Шпессарт, известный по фильму-мюзиклу о привидениях), один (Везерское нагорье) — в Нижней Саксонии. Дорога сказок знаменита также уникальными памятниками так называемого везерского ренессанса в Гамельне и фахверковой архитектуры в городах Альсфельд и Мюнден, которые сохранили средневековый облик.

Различные тематические маршруты могут частично совпадать друг с другом как по территориям, так и по тематике. Например, дорога сказок частично «накладывается» на немецкую «фахверковую дорогу» (нем. Fachwerkstrafie) длиной 2000 км, которая проходит через Нижнюю Саксонию, Саксонию-Ангальт, Тюрингию, Гессен и Баварию и включает в себя уже упомянутые средневековые города Альсфельд и Мюнден, а также Ротенбург, одну из жемчужин «романтической дороги». То же относится к дороге везерского ренессанса (нем. Strafie der Weserrenaissan.ee). Она проходит через Гессен, Северный Рейн- Вестфалию, Нижнюю Саксонию и Бремен и соединяет торговые города (в том числе Мюнден и Гамельн), которые процветали в XVI—XVII вв. (до начала разрушительной тридцатилетней войны) и в которых сложился своеобразный архитектурный стиль, предшествовавший архитектуре барокко. Такая «плотность» сети туристических маршрутов говорит о богатстве и разнообразии туристских ресурсов Германии, позволяющих удовлетворить самые разные запросы и интересы туристов.

В этом смысле характерна созданная после воссоединения Германии Немецкая дорога мануфактур (нем. Manufakturenstrasse) длиной 2500 км, которая объединяет 16 федеральных земель и знакомит с мастерством немецких ремесленников от Балтийского моря до Боденского озера. Достопримечательности этого тематического маршрута так же разнообразны, как и ремесла, которыми всегда славилась Германия. Туристы могут посетить демонстрационные мастерские, ателье, стилизованные под старину, или сохранившиеся со старых времен лавки и приобрести уникальные качественные продукты с региональной спецификой, изготовленные лучшими немецкими мастерами. Разнообразие этого маршрута позволяет составить программу как для индивидуального путешествия, так и для групповых туров. Групповые туры проходят в сопровождении гидов. Число участников ограничено, так как посещения мастерских предполагают личный и непосредственный контакт с мастерами. Многие демонстрационные мастерские располагаются в редко посещаемых старинных замках, бывших помещичьих усадьбах, в зданиях бывших портовых складов или в каретных сараях, которые до сих пор сохранились в неприметных районах крупных городов. Иными словами, путешествие по дороге мануфактур позволяет познакомиться не только с ремеслами, но и заново открыть для себя известные туристские центры с неожиданной стороны. Дорога мануфактур привлекательна также для любителей гастрономического туризма и дает возможность познакомиться с региональными кухнями во всем их невероятном разнообразии. Туристы могут посетить трехзвездные рестораны гида «Мишлен» в городах или сельской местности. Впечатления дополняются дегустацией отборных вин у виноделов или устриц у фермера, занимающегося их разведением на собственной ферме на Северном море. В гастрономическую программу на дороге мануфактур включены только избранные рестораторы и производители оригинальных продуктов питания высшего качества.

Через Германию (Нижняя Саксония, Рурская область в земле Северный Рейн-Вестфалия, Саарланд, Саксония-Анхальт, Тюрингия и др.) проходит также Европейский маршрут промышленного наследия (нем. Europaische Route der Industriekultur // англ. ERIH), посвященный просветительской задаче — сохранить и представить в живом виде историю индустриализации. В так называемых опорных точках (нем. Ankerpunkte) маршрута отреставрированы промышленные сооружения, многие из которых представляют собой замечательные образцы промышленной архитектуры разных культурно-исторических эпох[25]. В бывших производственных помещениях созданы музеи, где можно ознакомиться не только с технологиями, но и с бытом горняков и металлургов прошедшей эпохи. Первым объектом промышленного туризма такого рода считается шахта «Цоллерн» (нем. Zeche Zollerri) в Дортмунде (Рурская область), которая была открыта для туристов после прекращения производства уже в 1969 г.[26]

Промышленный, или индустриальный туризм (нем. Industrietouris- mus) рассматривается в Германии как особая форма культурно-познавательного турима. Последние годы туры с посещением ныне действующих или ранее действовавших промышленных предприятий становятся все более популярными. Адаптация бывших промышленных сооружений для туризма требует подготовки и переподготовки кадров, создания новой инфраструктуры и переоборудования заброшенных цехов и шахт под выставочные помещения. На территории бывших промышленных цехов и угольных бункеров открываются сувенирные магазины и гастрономические заведения, проводятся приемы, тематические экскурсии и выставки. Объектами промышленного туризма становятся также памятники особой бытовой культуры, которая формировалась в компактных жилых районах вокруг крупных предприятий тяжелой промышленности в эпоху индустриализации. Сюда относятся сохранившиеся бывшие рабочие поселки с характерной архитектурой и планировкой, а также виллы фабрикантов и управляющих. Важной составляющей маршрутов индустриального туризма становятся рестораны региональной кухни, которые открываются в бывших промышленных помещениях. В последние десятилетия XX в. вследствие структурной перестройки постиндустриальной экономики и изменений конъюнктуры на рынке энергоносителей были закрыты многие предприятия горной промышленности в Рурской области, в Саарланде и в других регионах Германии, издавна существовавших за счет горного дела. Промышленный туризм вносит новую жизнь в эти регионы и пользуется поддержкой местных властей.

Один из самых известных объектов промышленного туризма — каменноугольная шахта «Цольферайн» (нем. Zeche Zollverein) в городе Эссен (земля Северный Рейн-Вестфалия), внесенная в 2001 г. в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО. Шахта, основанная в 40-е гг. XIX в., получила свое название в честь соглашения о создании Германского таможенного союза (нем. Deutscher Zollverein), которое вступило в силу в 1834 г. и значительно облегчило ведение бизнеса немецким предпринимателям. Горнодобывающее предприятие состояло из целой сети шахт, соединенных под землей системой туннелей. Позже комплекс «Цольферайн» неоднократно перестраивался и модернизировался. Перед Второй мировой войной на территории комплекса был построен собственный коксохимический завод. Но, начиная с 1960-х гг. здесь, как и во всей Рурской области, началось постепенное сворачивание производства, а в 1986 г. из-за низкой рентабельности шахта была окончательно закрыта.

После того как правительство земли Северный Рейн-Вестфалия приобрело закрытую шахту у угледобывающей компании Ruhrkohle AG, была реализована программа преобразования промышленного объекта в объект культурного наследия. На промышленной площадке предприятия был создан индустриальный музей Вестфалии, поражающий масштабами. В свою очередь, музей стал площадкой для проведения фестиваля «Ночь индустриальной культуры» с концертами, спектаклями, световыми шоу, выставками и инсталляциями. Рядом с бывшим коксовым заводом заливают искусственный каток[27]. Комплекс шахты № 12, открытый в 1932 г., считается архитектурным и техническим шедевром в стиле Баухауз (нем. Bauhaus)[28] и имеет репутацию «самой красивой угольной шахты в мире». Наряду с площадками шахт 12 и 1/2/8 в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО включен также коксовый завод. В 2010 г. Рурская область и город Эссен (Северный Рейн- Вестфалия) получили звание «культурной столицы Европы», что дало мощный импульс развитию туризма. В 2010 г. регион посетили ок. 10,5 млн гостей, из них 2,2 млн — шахту «Цольферайн»[29].

Объектами примышленного туризма в Германии становятся также действующие предприятия, открытые для экскурсий. Считается, что превращение производства в туристический объект улучшает корпоративный климат, повышает мотивацию персонала и в конечном итоге способствует продвижению бренда, поскольку, кроме прочего, привлекает потенциальных потребителей. По некоторым сведениям, оборот сувенирных магазинов, расположенных в открытых для экскурсий точках, на 30 % выше, чем в других точках с аналогичными товарами[30].

Наиболее известный пример такого рода — завод BMW в баварском Вольфсбурге, на базе которого создан целый тематический парк. В число предприятий, имеющих собственные музеи и открытых для посетителей, входят также следующие компании:

Porsche Automobil Holding SE — автомобилестроительный холдинг, выросший из компании, основанной в 1931 году известным конструктором Фердинандом Порше, с музеем Порше в Штутгарте (Баден-Вюртемберг);

компания Alfred Ritter GmbH & Со. KG, производитель шоколада Hitter Sport, с музеем «Ritter Sport SchokoLaden» в городке Вальденбух (округ Беблинген, федеральная земля Баден-Вюртемберг), в непосредственной близости от производственной площадки;

концерн ZF Friedrichshafen AG, одним из основателей которого был граф Цеппелин (1838—1917), изобретатель и конструктор первых дирижаблей. В Фридрихсхафене находится главная производственная площадка концерна ZF — одного из ведущих мировых производителей систем привода для разных видов транспорта. В музее Цеппелин (нем. Zeppelin Museum) можно ознакомиться с историей воздухоплавания, начиная с XVIII в. Здесь же посетители могут осмотреть выполненный в натуральную величину макет пассажирского салона «Гинденбурга», самого крупного дирижабля в истории, который в 1936—1937 гг. совершал регулярные трансатлантические рейсы и с гибелью которого в мае 1937 г. закончилась золотая эра дирижаблей.

В современной индустрии развлечений видную роль играют тематические парки, в которых познавательный компонент сочетается с развлекательным. Такие объекты привлекают посетителей самых разнообразных интересов и возрастов. Европа-парк (нем. Еигора-Рагк) в городке Руст (Баден-Вюртемберг) площадью 95 га — крупнейший в Германии и второй по посещаемости в Европе парк развлечений (после Диснейленда в Париже) был открыт в 1975 г. и принимает более 4 млн посетителей в год. По количеству аттракционов типа «американские горки» (их здесь 12) Европа-парк занимает первое место в Европе. На территории парка представлены 13 государств Европы (в том числе Россия) и тематические разделы для детей. В разделе, посвященном России, находятся, кроме прочего, макеты магазина ГУМ и космической станции «Мир» с научно-исследовательским и посадочным модулем, и их можно осмотреть изнутри.

Большой интерес отечественных и иностранных туристов вызывают тематические парки, связанные с техникой. Нюрбургринг (нем. Niirburgring) — кольцевая гоночная трасса, рядом с поселком Нюрбург и средневековым замком в горах Айфель, приблизительно в 70 километрах к югу от Кёльна и 100 километрах к северо-западу от Майнца (Рейнланд-Пфальц). Здесь весной 1927 г. состоялись первые соревнования Всеобщего немецкого автомобильного клуба (ADAC). В настоящее время на трассе проводятся гонки кольцевых серий автоспорта (DTM, GP2) и гонки «формулы 1». На автодроме проводятся также ежегодный рок-фестиваль Rock Am Ring. Нюрбургринг привлекает не только зрителей соревнований, но и автомобилистов-любителей, которые со всей Европы приезжают в туристические дни, для того чтобы прокатиться на собственном или арендованном автомобиле по знаменитой трассе. Ежегодное число посетителей составляет более 2 млн человек.

Тематический парк «Город автомобилей» (нем. Autostadt), построенный концерном Volkswagen в городе Вольфсбурге, открыт в 2000 г. Фактически это город в городе протяженностью более 5 км и площадью 25 га. Здания, площади и разделяющие их зеленые пространства представляют собой образец ландшафтной архитектуры с многочисленными скульптурами и инсталляциями. Помимо штаб-квартиры

Volkswagen Group, заводских конвейеров, центра продаж автомобилей, отеля Ritz-Carlton здесь расположен музей истории автомобилестроения Zeithaus, два кинотеатра, несколько ресторанов, трассы для тест- драйва и павильоны, где представлены модели марки Volkswagen. Экспозиция, которая демонстрирует историю и перспективы концерна, дополнена многочисленными аттракционами и интерактивными шоу, связанными с темой мобильности и рассчитанными как на взрослых, так и на детей. «Город автомобилей» — одна из популярнейших туристических достопримечательностей Германии, которую ежегодно посещают около 2 млн человек. Часть из них прибывают с деловыми целями. Другие — просто туристы, интересующиеся автомобильной техникой.

Для Германии характерно, что тематические парки развлечений нередко создаются вокруг объектов, которые изначально являлись целью делового, культурно-познавательного, событийного или спортивного туризма. Но современный тренд к усилению развлекательного компонента в туризме проявляется в том, что в парки развлечений могут возникать на основе технических музеев или автомобильных заводов.

Показательно в этом смысле запланированное на 2017 г. обновление Немецкого музея в Мюнхене (нем. Deutsches Museum) — самого крупного музея техники в мире, который был открыт в мае 1925 г. Мюнхенский музей расположен на р. Изар, на острове, который по аналогии с Берлином тоже называется Museumsinsel. На острове находится также принадлежащее музею здание конгресс-центра, в котором в ближайшее время откроются ресторан и музыкальный клуб с баром, танцполом и самым современным техническим оснащением для любителей современной музыки и танцев. Здесь же будет располагаться территория своего рода виртуальных мастер-классов (Makers Lab), где юные таланты под патронажем Немецкого музея смогут развивать свои способности, работая над проектами в различных отраслях высоких технологий. Часть помещений предполагается сдавать в аренду для культурных и научно-популярных мероприятий. Таким образом, пространство вокруг одного из старейших научно-технических музеев Германии все более приобретает черты тематического парка, где соединяется мир научно-технических знаний и современных развлечений.

  • [1] URL: https://de.statista.com/themen/821/geschaeftsreisen
  • [2] См.: Incoming-Tourismus Deutschland. Zahlen — Daten — Fakten. 2014. S. 14.
  • [3] Wirtschaftsfaktor Tourismus in Deutschland. S. 10.
  • [4] Der deutsche Reisemarkt. Zahlen und Fakten 2015. S. 16.
  • [5] URL: http://www.traveller-online.at/news/detail/kongressreisen-nach-deutschland-zugelegt.html
  • [6] Der deutsche Reisemarkt. Zahlen und Fakten 2015. S. 43.
  • [7] URL: http://www.auma.de/de/presse/seiten/pressel9-2016.aspx
  • [8] «Кто что поставляет» (WLW) — это ведущая электронная торговая площадкаВ2В. URL: https://www.wlw.de/de/inside-business/messen/groessten-deutschen-messen
  • [9] Der deutsche Reisemarkt. Zahlen und Fakten 2015. S. 44.
  • [10] См.: Сайт статистического ведомства. URL: https://de.statista.com/statistik/daten/studie/203420/umfrage/top-staedte-nach-anzahl-der-messen-kongresse/
  • [11] URL: https://derstandard.at/2000046014413/Die-Frankfurter-Buchmesse-2016-Zahlen-und-Fakten
  • [12] URL: https://de.statista.com/statistik/daten/studie/202137/umfrage/anzahl-der-besucher-auf-der-frankfurter-buchmesse/
  • [13] URL: https: //www.wlw.de/de/inside-business/messen/groessten-deutschen-rnessen
  • [14] URL: https://www.notebookcheck.com/garnescom-2016-Spielemesse-lockte-mehr-als-500-000-Besucher-nach-Koeln.l72083.0.html
  • [15] URL: Incoming-Tourismus Deutschland. Zahlen — Daten — Fakten 2014. S. 15.
  • [16] URL: http://www.demlink.ru/upload/pdf/Demlink-Incentives-Preview.pdf
  • [17] Исследование было проведено при поддержке Германского конгресс-бюрои его представительств (Berlin Convention Office, Koln Convention Bureau, GCB GermanConvention Bureau), туристского офиса Мюнхена и др.
  • [18] Berktold-Fackler Е, Krumbholz Н. S. 58.
  • [19] Op. cit. S. 60.
  • [20] URL: http://www.kevelaer-wallfahrt.de/entstehung-wallfahrt-kevelaer.html
  • [21] Rott- und Inntaler Wallfahrtwege. Herausgeber: Landratsamt Rottal-Inn, Tourismus- undWirtschaftsforderung. 2009. URL: www.rottal-inn.de
  • [22] GfK SE, Shopper/Eisenstein В. (Hrsg.) (2016): GfK/IMT Destination Monitor Deutschland.
  • [23] Следует пояснить, что пивной ресторан под открытым небом (нем. Biergarten)в Германии — это гастрономическое заведение, где гости вправе приносить с собойзакуски.
  • [24] См.: Сайт Немецкого союза гольфистов. URL: http://www.golf.de/publish/binarydata/16-01-20_DGV-Statisdken_2015.pdf
  • [25] URL: http://'vww.industrietourismus.de/?page=Regionale_ERIH-Route
  • [26] URL: https://miningroads.ru/obzor_FRG.html
  • [27] URL: http://www.lgroutes.com/Unesco/Zeche_Zollverem.html
  • [28] Немецкий вариант конструктивизма, возникший после Первой мировой войны.
  • [29] URL: https://www.derwesten.de/reise/ruhrgebiet-als-modell-region-fuer-industrie-tourismus-id5114906.html.
  • [30] URL: http://visavis-tour.narod.ru/tours_kinds_industry_tourism.htm
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >