Полная версия

Главная arrow Педагогика arrow Детская литература

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>

Малые жанры фольклора

Пословицы и поговорки

Пословицы и поговорки относят к малым (паремиологическим) жанрам. Они родились как вывод из непосредственных наблюдений над окружающей действительностью. В афористической форме в них сконцентрирован опыт многих поколений. В пословицах и поговорках получила воплощение народная практическая философия: «Не узнав горя, не узнаешь и радости»; «Счастье с бессчастьем — вёдро с ненастьем»; «Неправдой свет пройдешь, да назад не воротишься»; «Два века не изживешь, две молодости не перейдешь»; «Учись доброму, так и худое на ум не пойдет»1; «Худо тому, кто не делает добра никому»[1] [2]. Переносное значение, полное глубокого обобщающего смысла, приобретали и результаты конкретных наблюдений: «Не зная броду, не суйся в воду»; «Цыплят по осени считают»; «Куй железо, пока горячо». Велико количество пословиц, прививающих уважение к труду и осуждающих лень: «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда»; «Терпенье и труд все перетрут»; «Под лежачий камень вода не течет»; «Любишь кататься — люби и саночки возить»; «Труд человека кормит, а лень портит»; «Долог день до вечера, если делать нечего»; «Была бы охота, будет ладиться работа»[3].

Житейская мудрость гласила, что достаток, полученный упорным трудом, приносит удовлетворение: «Пес космат — ему тепло, мужик богат — ему добро»; «Заработанный ломоть лучше краденого каравая»[4]. Вместе с тем в русской ментальности существовало ясное понимание особой ответственности богатого человека перед окружающими: «Скупой богач беднее нищего»; «Деньги, что каменья, тяжело на душу ложатся»[5].

Немалое внимание уделялось умению вести себя в обществе, прежде всего — умению считаться с другими людьми: «В чужом дому не будь приметлив, а будь приветлив»; «Ласковое слово не трудно, а споро»[6].

В сборнике В. И. Даля представлено более 500 текстов, посвященных вопросам православной веры и религиозной жизни. И, думается, не случайно сборник открывается утверждением: «Жить — Богу служить». Однако это не помешало исследователю показать проблему с разных позиций, отражавших точку зрения всех слоев населения России: «На Бога надейся, а сам не плошай»; «Научились шить долгие хвосты (речь идет о городской моде, завезенной из Европы), позабыли великие посты»; «Бог любит праведника, а черт — ябедника»; «Попы за книжки, а миряне за пышки»1.

Большинство пословиц состоит из двух частей, нередко объединенных рифмой и единством синтаксического построения: «На языке мед, а на сердце лед». Подобная форма способствует быстрому запоминанию. В отличие от пословиц поговорки не представляют собой завершенной мысли; они дополняют высказывание, придавая ему выразительность[7] [8]. Можно сказать: «Он любит чужими руками жар загребать». С помощью той же поговорки можно оформить и другую мысль: «Нехорошо загребать жар чужими руками».

Первое знакомство с народными афоризмами происходит в раннем возрасте, но далеко не всегда смысл высказывания полностью понятен ребенку. Умение обобщать приходит постепенно. Пословицы и поговорки не только формируют основы нравственности, но и способствуют развитию мышления.

  • [1] Даль В. И. Пословицы русского народа. М., 1984. Т. 1. С. 37, 47, 121, 275, 330.
  • [2] Хрестоматия по детской литературе / под. ред. Е. Е. Зубаревой. М., 2001. С. 30.
  • [3] Хрестоматия по детской литературе / сост. М. К. Боголюбская, А. Л. Табенкина.М., 1979. С. 12.
  • [4] Даль В. И. Пословицы русского народа. Т. 1. С. 60, 121.
  • [5] Там же. С. 61, 72.
  • [6] Там же. С. 94.
  • [7] Даль В. И. Пословицы русского народа. Т. 1. С. 22—37.
  • [8] Аникин В. И. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор. С. 55.
 
<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>