Полная версия

Главная arrow Педагогика arrow Детская литература

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>

ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ДЕТЕЙ И ПОДРОСТКОВ XXI ВЕКА

Зарубежная детская литература начала XXI в. отличается многообразием красок и широким тематическим диапазоном. Многие из переводных произведений полюбились и российским читателям. Расскажем о наиболее интересных, на наш взгляд, авторах и их произведениях, которые отличаются высокими художественными достоинствами, остротой проблематики, глубоким психологизмом, способствуют формированию личности юного читателя и несут добро, красоту и правду.

Французская литература

Значительную известность в 2010-е гг. приобрели в России книги французских писателей Тимоте де Фомбеля, Жана-Филиппа Арру-Ви- ньо и Кристель Дабо. Благородство, понятия о чести, верности в дружбе и любви, дух азарта, приключений и открытий, «мысль семейная», изящество и утонченность стиля — все это находит отражение в произведениях названных французских авторов и близко российской ментальности.

Тимоте де Фомбель (р. 1973)

Тимоте де Фомбель дебютировал как писатель в 2006 г. с приключенческо-фантастическим романом «Тоби Лолнесс», который стал мировым бестселлером и в 2015 г. вышел в России. Захватывающие приключения юного Тоби Лолнесса, представителя маленького народца, живущего на дереве, стали проекцией глобальных проблем человечества: надвигающейся экологической катастрофы, истощения природных ресурсов, стремления к наживе и власти одних и борьбе за сохранение природы, традиционных ценностей, семьи, представлений о преданности и любви других. В 2010 г. был написан историкофантастический роман в двух частях «Ванго» («Между небом и землей» и «Принц без королевства»). В дилогии узнается неповторимый стиль де Фомбеля: увлекательный сюжет, глубокий психологизм в разработке характеров, легкость и элегантность слога, наполненного теплотой и нежностью, четкая этическая позиция, романтический настрой.

Воспоминания дедушки легли в основу другого романа де Фомбе- ля — «Книга Джошуа Перла» (2017). Жизнь Илиана, принца из сказочного королевства, в несказочном мире, где его будут звать Джошуа Перл, начинается в 1936 г. Его, изгнанного из родного мира, где ему грозит смерть от руки брата, узурпировавшего власть, усыновляет немолодая семейная пара, за два года до этого потерявшая сына, — хозяева парижской кондитерской. Постепенно пятнадцатилетний паренек, который на окружающих первоначально производил впечатление не от мира сего, привыкает к новому образу жизни. До той поры, пока в его руки случайно не попадает дешевая книжка волшебных сказок.

«Мальчик наконец нашел тропинку, которую искал...

В книге описывались королевства, несчастные принцы и колдовство. Все это вдруг снова стало реальным. Словно кто-то отпечатал память на листе бумаги»[1].

Но прежде чем Джошуа найдет дорогу домой, ему предстоят суровые испытания в нашем мире. Зло есть зло в любом мире — сказочном или реальном, неважно. Надо его распознать и вступить с ним в борьбу.

Главная мысль романа, как и других произведений де Фомбеля, — любовь, «что движет солнце и светила», побеждает пространства, разлуку, войну и саму смерть.

Повесть «Девочка из башни 330» — тоже о любви. Но она не только о любви четырнадцатилетних подростков, она о любви ко всей Земле, ее природе, такой прекрасной и хрупкой. Глобальный замысел повести воплощен, как всегда у де Фомбеля, в художественных образах, отмеченных тонким лиризмом и глубокой психологичностью. По жанру это антиутопия, изображающая недалекое будущее, холодный техногенный мир, хай-тек, доведенный до логического конца.

В художественном мире де Фомбеля образ Земли персонифицируется, становится человеком, хрупкой девчушкой. В оригинале повесть так и называется «Селеста — моя планета». А главный герой прилагает все усилия, чтобы спасти ее от гибели.

  • [1] Фомбель де Т. Книга Джошуа Перла. М., 2018. С. 54.
 
<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>