Полная версия

Главная arrow Педагогика arrow Детская литература

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>

РОЛЬ ОФОРМЛЕНИЯ И ИЛЛЮСТРАЦИИ В ДЕТСКОЙ КНИГЕ

Элементы художественного оформления детской книги

Язык художественного оформления и иллюстрации — первый, который начинает осваивать ребенок, взявший в руки книгу. Сама книга при этом изучается маленьким еще не совсем читателем как предмет, стоящий на полке среди других вещей. При первом знакомстве с книгой именно ее внешние свойства, элементы оформления привлекают, делают понятной и становятся проводниками в мир художественных образов произведения, словесных и изобразительных.

Понятие оформления детской книги, как и любой другой, включает в себя иллюстрацию, но не сводится к ней. К оформлению книги относят также ее материально-конструктивные характеристики: размер, формат, материал, выбор бумаги, шрифта, обложки, — все то, что учитывается при продумывании дизайна книги. В детской книге изображения, оформление заголовка, титульного листа, форма самого издания могут в равной степени с художественным текстом раскрывать образную структуру произведения. Прекрасный русский художник, гравер и иллюстратор В. А. Фаворский писал о специфике оформительской практики изданий для детей: «...можно считать, что книга для взрослых по материалу может быть и ценной и никакой, а детская книга должна быть качественной в материале, должна быть праздничной и иметь право быть роскошной. Качество бумаги, ее фактура, цвет имеют большое значение для детей»1. В той же статье знаменитый деятель искусства продолжает: «...величина книги, формат имеют очень важное значение; во всяком случае, большие размеры листа на детей производят очень сильное впечатление, как и толщина книги, переворачивание страницы, это — целое событие, и можно затем уже сосредоточиться на рассматривании разворота»[1] [2].

Элементы художественного оформления в детской книге для дошкольников или в книжках-картинках для разного возраста имеют особую значимость, так как не только обрамляют текст, определенным образом настраивают читательское восприятие (как, например, в изданиях для взрослых или подростков), но и являются неотъемлемой частью самого повествования, образной структуры текста. Изображения на обложке, титульном листе, форзацах и иные составляющие могут наряду с основным изобразительным рядом в книге и собственно текстом (который в данном типе изданий, как правило, не объемный) участвовать в создании художественного образа. Элементы художественного оформления могут дополнять или, наоборот, следуя авторской концепции, противоречить основным смыслам произведения. Таковы основные эстетические предпосылки, согласно которым следует уделять особое внимание материально-конструктивной стороне детской книги.

Безусловно, на оформление детской книги влияют и психолого-педагогические особенности возраста адресата, издательские предпочтения, тенденции маркетингового продвижения, другие факторы, влияющие на процесс создания детской книги как таковой и ее встречу с читателем. Мы остановимся на художественных составляющих оформления детской книги в связи с их эстетической значимостью в структуре и семантике художественной образности произведения.

Формат и размер детской книги — чрезвычайно важный элемент оформления. В отличие от традиционных изданий взрослых романов, подростковых повестей, в пропорциях которых, как правило, высота превышает ширину, детская книга представлена большим разнообразием форматов. Выбор того или иного формата, размера во многом зависит от текста, его идеи, семантики его художественных образов. Например, сложно представить столетнюю историю семьи и дома Муромцевых, разворачивающуюся на фоне исторических событий в книге «История старой квартиры»[3] в меньшем размере. Большой формат открывает панорамный вид на историю семьи и историю страны, позволяет вместить полифонию повествования (рассказ от лица героя-ре- бенка, вырезки из газет, документы эпохи, музыкальные фрагменты, голоса других героев и др.).

Книжки-картинки, предназначенные для малышей и детей младшего дошкольного возраста, часто имеют форму квадрата, символизирующего устойчивость, гармонию, вмещающего пары двоичных противопоставлений, описывающих окружающий мир, а в книгах для засыпания — замедляющего движение действия. Таково, например, произведение американской писательницы Маргарет Уайз Браун, оформленное Клементом Хердом «Баю-баюшки, Луна» (1947) — классика детского чтения. В форме квадрата выполнена и российская книжка-картинка «Поросенок Петр и машина», созданная в содружестве писательницы Л. Петрушевской и художника А. Райхштейна в начале 2000-х гг. Здесь формат гармонично распределяет пары двоичных деталей, рассеянных в изобразительно-текстовом пространстве1 книги. Горизонтальный формат книжки-картинки, наоборот, используется для передачи динамики действия.

Первый авторский сборник В. Драгунского «Он живой и светится» (1961, с ил. В. Н. Горяева) вложен в суперобложку черного цвета с изображением мальчика со светлячком в руке на фоне окна. Задействовано четыре цвета: черный, белый, оттенки синего и желтый. Черный цвет задает атмосферу таинственности, интриги, ведь читателю не видно, что светится в руке у мальчика и излучает теплый желтый цвет. Белый цвет рубашки мальчика и белый шрифт заголовка, образуя диагональ из двух светлых пятен, снова обозначают интригу, вызывают читательский вопрос: о ком идет речь, кто это «живой и светится»? В композиционном и цветовом решении суперобложки ответ уже задан и соотносится с тематическим и образным строем произведения Драгунского — речь идет о ребенке, чей взгляд на мир выделяется.

Ставший классическим в истории книжной графики и детской литературы пример оформления обложки и заглавия — «Сказка о глупом мышонке» С. Маршака и В. Лебедева, выпущенная издательством «Радуга» в 1925 г., демонстрирует не только базовый художественный принцип книжки-картинки — взаимодополнение вербального и визуального ряда, но и взаимосвязь этих элементов с поэтикой всего произведения. Искусствовед Л. С. Кудрявцева так комментирует семантику оформления обложки: «На сине-голубом поле крупно выведены два имени, твердо подчеркнутые красной чертой. Это имена равноправных соавторов. Шрифт букв и рисунок тут в полном согласии. Красное “О” похоже на колесо или, скорее, неслучайно, на съедобный бублик. Остальные буквы белые, и мышонок белый, а хвостик желтый, серпиком. Перед мышонком соблазны на выбор — белая свечка, красная морковка, желтый мешочек с овсом, а в левом нижнем углу запятая-червячок в красную полосочку. Красное, белое, кое-где проглядывает черное, “держа” страницу. Скромный набор цветов, а сколько в них смысла, и все плоско положенные изображения твердо держатся на определенных им художником местах, а запятая-червячок облегчает желание перевернуть страницу»[4] [5].

На обложке детской книги практически всегда присутствует изображение: с героями или эпизодами из произведения. Картинка на обложке может выполнять и декоративную функцию, настраивать на восприятие. Обложкам детских книг не чужда и таинственность: они могут содержать образ, который лишь ассоциативно связан с текстом или изображениями в книге. Оформительский прием обрамления заголовка с изображением (или любого из этих элементов) на обложке создают условную дистанцию между читателем и книгой как предметом материальной культуры. Вспоминаются обложки к русским народным сказкам, оформленные И. Я. Билибиным. Заголовок, стилизованный под вязь, образы сказочного мира (грифон, птица Сирин, силуэты трех богатырей и др.) помещены в рамки, разделенные орнаментом.

В большинстве изданий функция форзаца1 прикладная (скрывает изнанку переплета) и декоративная. В изданиях для детей форзац чаще всего оформлен рисунками, может служить отправной точкой для повествования, которое разворачивается в произведении, в свернутом виде запечатлевать действия, которые происходят в тексте. Например, на форзац к «Сказкам про мальчика Лешу» Сергея Седова современная художница Варвара Аляй помещает все чудесные превращения героя, с одной стороны, интригуя читателя, представляя панораму удивительных существ (кит на велосипедных колесах, которого несут три воздушных шарика; лев с крыльями стрекозы), с другой, представляя в свернутом виде метаморфозы героя.

Отдельно отметим, что в приключенческой литературе для детей и подростков форзац может быть оформлен в виде карты, визуально обозначая жанр и тематику произведения. Карта страны Гудвина, выполненная в изумрудном оттенке, например, изображена на форзаце сказочной повести А. М. Волкова «Волшебник изумрудного города» с иллюстрациями Л. В. Владимирского. Оформление форзаца к книжке- картинке «Рогатый корабль»[6] [7] в виде карты с проложенными маршрутами мореплавания, задает читательские ожидания, связанные с жанром маринистики.

Однако помимо приключений главным предметом исследования писателя и художников в книге является поиск ответов на вопросы о мире, природе и сущности различных явлений. Аксиологическая проблематика не акцентирована на обложке или форзаце — типичный прием книжки-картинки, в который элементы художественного оформления взаимодополняют друг друга.

Открывая титульный лист книги, обычно встречаем заглавие, имя автора, иллюстратора (если он есть), название издательства (выборочно). В детской книге, особенно для младшего читателя, присутствует и картинка. В упомянутых выше иллюстрациях В. Аляй к сказкам С. Седова весь титульный лист вместе с фронтисписом[8] представляет собой изображение, а текст (имя автора, название произведения и издательства) является его неотъемлемой частью в буквальном смысле. Фрагмент заголовка сливается с фоном красного оттенка, так как художница выбрала для текста ярко-красный цвет. А название издательства помещено в один из вагонов поезда — еще одного фантасмагорического образа всего разворота. Так, благодаря оформлению, действие начинает разворачиваться задолго до того, как читатель приступил к тексту сказок: «Жил-был мальчик Леша. Он умел превращаться во всё, во всё!»1

Чаще всего изображения на титульном листе детской книги отсылают к эпизоду произведения, воспроизводят иллюстрацию внутри книги или ее часть, сюжетную деталь. Титульный лист и фронтиспис, оформленные С. К. Артюшенко к книге Р. Киплинга «Маугли», например, задают одну из основных тем произведения — взаимоотношения человека и животного. Маугли изображен не просто в окружении животных. В иллюстрации акцентирована эмоциональная динамика: он смотрит на Балу, встречается с медведем глазами, с нежностью гладит волка за подбородок, волк при этом щурится. Взгляд питона на фронтисписе тоже направлен на человека. На странице титульного лист изображена пантера, которая, с одной стороны, является частью всего изображения, с другой стороны, представлена независимо, занятая собой, в стороне как от человека, так и от животных. Психологическая составляющая повествования и своеобразный ключ к интерпретации даны уже в элементах оформлении книги.

Таким образом, элементы художественного оформления в детской книге всегда значимы: не только привлекают к себе внимание читателя, но и часто составляют важную часть образно-смысловой структуры произведения.

  • [1] Фаворский В. А. Кое-что о формальной стороне детской книги // Советской школе — новый учебник : сб. статей № 5. М., 1926.
  • [2] Там же.
  • [3] Книга издана в 2017 г.
  • [4] См. подробнее об этом: Арзамасцева И. Н. Малыш в «галактике Гутенберга»: заметки к теории М. Мак-Люэна // Дошкольник в пространстве детской литературы и детского чтения : сб. ст. по матер, первой межвуз. науч.-практ. конф. М., 2007. С. 8—15.
  • [5] Кудрявцева Л. С. Собеседники поэзии и сказки. Об искусстве художников детскойкниги. М., 2008. С. 33.
  • [6] Форзац — лист, который скрепляет книжный блок с переплетом. Форзац с заднейстороны книги называют нахзацем.
  • [7] Автор текста: американская писательница Дашка Слэйтер; авторы иллюстраций:братья-канадцы Терри и Эрик Фэн. Книга издана на русском языке в 2017 г. издательством «Поляндрия».
  • [8] Фронтиспис — страница с изображением, образующая разворот с лицевой страницей титульного листа.
 
<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>