Полная версия

Главная arrow Журналистика arrow Корректура

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>

Первая корректура (сверка и контрольная вычитка)

Верстальщик вносит правку в макет. Сверстанные листы вновь передаются корректору. Цель корректуры на данном этапе — сверить, все ли корректорские правки внесены в оригинал-макет, провести повторную вычитку, исправить пропущенные ошибки и ошибки набора и верстки.

Последовательность действий корректора на этапе первой корректуры:

1. Подготовиться к корректуре-сверке. В идеале корректор должен распечатать сверстанные полосы. Затем — сличать два печатных текста. Второй вариант — сверстанные листы он просматривает на экране компьютера (в программе с возможностью внесения исправлений), гранки с правками по вычитке кладет перед собой.

Корректор знакомится с сопроводительной документацией (спецификациями редактора и корректора-вычитчика, указаниями технического редактора), чтобы определить особенности последующей корректуры.

Корректор готовит чистые листы для записи возникающих по ходу чтения вопросов редактору или автору.

2. Сверить сверстанные листы с гранками.

Чтение-сличение подразумевает особую технику: сначала читается часть фразы в гранках, ее нужно запомнить, далее читается эта же фраза в распечатке сверстанных полос (или на экране монитора). Сверстанный текст должен соответствовать тексту в гранках. Если в гранках пропущена ошибка, ее нужно исправлять в верстке. Это касается только грамматических ошибок. Обнаружив смысловую ошибку, корректор на отдельном листе выписывает вопрос редактору.

Чтение-сличение может проводиться двумя способами: в одиночку и вподчитку.

При сличении в одиночку в распечатанных экземплярах гранку нужно положить слева, сверстанные листы — справа. На гранку кладется линейка, по сверстанным листам водят пальцем, карандашом или ручкой. Следует помнить, что правку карандашом вносить нельзя, так как она не учитывается верстальщиком. Исправления вносятся ручкой синего или фиолетового цвета (красный цвет не используется). Карандашом на полях проставляют знаки вопросов, которые выписываются на отдельном листе.

При сличении в одиночку с использованием электронного экземпляра верстки правки вносятся в электронный формат, в режиме комментариев даются пояснения по правке для верстальщика, формулируются вопросы редактору.

При чтении вподчитку работают два корректора. Первый, подчитчик, работает с гранкой и карандашом, чтобы делать отметки в процессе правки. Второй, основной корректор, вслух читает сверстанный текст, подчитчик следит за текстом в гранках. Если встречается ошибка против гранки (замены или пропуски), то подчитчик останавливает корректора и читает правильное слово. Замеченные ошибки в сверстанном тексте основной корректор исправляет сам.

3. Проверить набор и верстку на соответствие техническим требованиям.

Сверстанный текст проверяется на соответствие требованиям к издательским оригиналам по ГОСТ 7.89—2005. Набор должен соответствовать принятым правилам набора и верстки и специальным указаниям технического редактора, данным в редакторской спецификации. Отдельное внимание стоит сосредоточить на переносах, специально остановиться на тех элементах, которые могли отсутствовать в гранках. Например, таблицы и иллюстрации могут прилагаться отдельными файлами к оригиналу, после редакторской проверки в электронном файле они сразу заверстываются в основной текст. Подстрочные ссылки, примечания корректор правит только в сверстанных листах.

4. Провести контрольную вычитку.

При контрольной вычитке корректуры без оригинала используется методика сквозного смыслового чтения. Текст читается сплошь, без источника корректуры. Корректор контролирует смысловое и стилистическое единство текста, элементы, которые нужно унифицировать, выявляет пропущенные ошибки, вносит правки. Контрольное чтение сверстанных полос подразумевает внимательный просмотр всех элементов издания от аннотации, титульного листа и его оборота до библиографических списков, комментариев, указателей и пр. В задачи корректора на данном этапе входит проверка всех ссылок к элементам издания (соответствие нумерации страниц в оглавлении и в самом тексте, в указателе и в тексте и пр.), нумерации элементов и пр. Контрольное чтение заканчивается вертикальным просмотром корректуры.

Свою корректуру читают автор и редактор. Корректор сводит их правку в рабочий экземпляр, который подписывается корректором, редактором и направляется верстальщику для внесения исправлений.

 
<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>