Особенности коммуникативно-речевого взаимодействия автора и адресата в сфере современной газетной публицистики

Публицистический текст как результат коммуникативно-речевого взаимодействия автора и адресата

Общее представление о коммуникации

Термин «коммуникация» широко используется в таких науках, как философия, психология, социология, информатика, лингвистика, и определения коммуникации многочисленны и противоречивы. В учебном пособии В. Я. Мыркина «Язык — речь — контекст — смысл» (Архангельск, 1994) на основе анализа ряда источников приводится несколько определений понятия «коммуникация»:

  • • средство передачи информации (опыта) от одного индивида к другому по различным каналам связи;
  • • взаимное и совместное понимание;
  • • общение, коммуникативная деятельность по обмену сведениями, цель которых — изменение поведения собеседника;
  • • способ внутренней организации и внутренней эволюции общества как целого;
  • • одна из форм всеобщей связи между явлениями.

Все эти определения дополняют друг друга и могут быть обобщены следующим образом: 1) передача информации (сообщения) отправителем —» 2) прием (понимание) информации (сообщения) получателем —> 3) ответная реакция (действие) получателя —> 4) координация деятельности общества в целом —> 5) организация функционирования и эволюции во всем биологическом мире.

В итоге мы имеем три уровня понимания коммуникации:

  • первый (№ 1—3) — модель процесса коммуникации между индивидами;
  • второй (№ 4) — роль коммуникации в обществе в целом и как способ его организации;
  • третий (№ 5) — роль коммуникации во всем живом мире[1].

При этом первый уровень коммуникации оказывается наиболее актуальным с позиций языково-стилевого отбора, поскольку речь (высказывание, текст) является основным средством речевой коммуникации, а коммуникативная функция — одной из основных функций языка как средства человеческого общения.

Схема коммуникативно-речевого взаимодействия в сфере газетной публицистики

Речь возникает в условиях, называемых коммуникативной ситуацией. Речь, являющаяся продуктом коммуникации, состоит из единиц языка. Язык приспособлен для целей коммуникации, но осуществляется коммуникация тогда, когда приводится в действие механизм для создания конкретных высказываний.

Основной целостной единицей коммуникации является речевой коммуникативный акт — законченная часть языкового взаимодействия, имеющая естественные границы. Коммуникативный акт включается в акт совместной деятельности индивидов, объединяющий физическую, интеллектуальную, эмоциональную, бессознательную и прочие виды человеческой деятельности.

Условия осуществления коммуникативного речевого акта привлекали к себе внимание многих исследователей. Однако наибольшей популярностью пользуется так называемая функциональная модель Р. Якобсона[2], схема которой приводится ниже.

Схема 2.1. Коммуникативный речевой акт

Всякое языковое выражение прежде всего предназначено для другого человека, следовательно, необходимыми компонентами коммуникативно-речевого акта являются отправитель информации (автор, говорящий, пишущий) и получатель информации (адресат, слушающий, читающий). Для того чтобы коммуникативный акт состоялся, необходимо также коммуникативное задание, вытекающее из практических и коммуникативных целей участников коммуникации. Практические цели основываются на той совместной профессиональной деятельности, в которую включен коммуникативно-речевой акт.

Коммуникативные цели — это сознательные намерения, с которыми один из коммуникантов обращается к другому. Автор должен выразить свою мысль в языковой форме так, чтобы она была понятна адресату, следовательно, они должны иметь общий языковой код (язык) и контакт, основой которого служат процессы вербализации (кодирования), то есть оформления мыслей автором при помощи единиц языка, и понимания (декодирования) слов автора адресатом. Контакт осуществляется во многом за счет общего языкового кода.

Результатом коммуникативно-речевого взаимодействия автора и адресата является сообщение (порожденное высказывание).

Немаловажную роль играют условия, в которых протекает коммуникация (условия общения, контекст ситуации).

  • [1] Мыркин В. Я. Язык — речь — контекст — смысл : учеб, пособие. Архангельск : Изд-во ПМПУ, 1994. С. 25.
  • [2] Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против» :сб. М., 1975. С. 193—230.
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >