Особенности коммуникативно-речевого взаимодействия автора и адресата в сфере современной газетной публицистики
Публицистический текст как результат коммуникативно-речевого взаимодействия автора и адресата
Общее представление о коммуникации
Термин «коммуникация» широко используется в таких науках, как философия, психология, социология, информатика, лингвистика, и определения коммуникации многочисленны и противоречивы. В учебном пособии В. Я. Мыркина «Язык — речь — контекст — смысл» (Архангельск, 1994) на основе анализа ряда источников приводится несколько определений понятия «коммуникация»:
- • средство передачи информации (опыта) от одного индивида к другому по различным каналам связи;
- • взаимное и совместное понимание;
- • общение, коммуникативная деятельность по обмену сведениями, цель которых — изменение поведения собеседника;
- • способ внутренней организации и внутренней эволюции общества как целого;
- • одна из форм всеобщей связи между явлениями.
Все эти определения дополняют друг друга и могут быть обобщены следующим образом: 1) передача информации (сообщения) отправителем —» 2) прием (понимание) информации (сообщения) получателем —> 3) ответная реакция (действие) получателя —> 4) координация деятельности общества в целом —> 5) организация функционирования и эволюции во всем биологическом мире.
В итоге мы имеем три уровня понимания коммуникации:
- • первый (№ 1—3) — модель процесса коммуникации между индивидами;
- • второй (№ 4) — роль коммуникации в обществе в целом и как способ его организации;
- • третий (№ 5) — роль коммуникации во всем живом мире[1].
При этом первый уровень коммуникации оказывается наиболее актуальным с позиций языково-стилевого отбора, поскольку речь (высказывание, текст) является основным средством речевой коммуникации, а коммуникативная функция — одной из основных функций языка как средства человеческого общения.
Схема коммуникативно-речевого взаимодействия в сфере газетной публицистики
Речь возникает в условиях, называемых коммуникативной ситуацией. Речь, являющаяся продуктом коммуникации, состоит из единиц языка. Язык приспособлен для целей коммуникации, но осуществляется коммуникация тогда, когда приводится в действие механизм для создания конкретных высказываний.
Основной целостной единицей коммуникации является речевой коммуникативный акт — законченная часть языкового взаимодействия, имеющая естественные границы. Коммуникативный акт включается в акт совместной деятельности индивидов, объединяющий физическую, интеллектуальную, эмоциональную, бессознательную и прочие виды человеческой деятельности.
Условия осуществления коммуникативного речевого акта привлекали к себе внимание многих исследователей. Однако наибольшей популярностью пользуется так называемая функциональная модель Р. Якобсона[2], схема которой приводится ниже.

Схема 2.1. Коммуникативный речевой акт
Всякое языковое выражение прежде всего предназначено для другого человека, следовательно, необходимыми компонентами коммуникативно-речевого акта являются отправитель информации (автор, говорящий, пишущий) и получатель информации (адресат, слушающий, читающий). Для того чтобы коммуникативный акт состоялся, необходимо также коммуникативное задание, вытекающее из практических и коммуникативных целей участников коммуникации. Практические цели основываются на той совместной профессиональной деятельности, в которую включен коммуникативно-речевой акт.
Коммуникативные цели — это сознательные намерения, с которыми один из коммуникантов обращается к другому. Автор должен выразить свою мысль в языковой форме так, чтобы она была понятна адресату, следовательно, они должны иметь общий языковой код (язык) и контакт, основой которого служат процессы вербализации (кодирования), то есть оформления мыслей автором при помощи единиц языка, и понимания (декодирования) слов автора адресатом. Контакт осуществляется во многом за счет общего языкового кода.
Результатом коммуникативно-речевого взаимодействия автора и адресата является сообщение (порожденное высказывание).
Немаловажную роль играют условия, в которых протекает коммуникация (условия общения, контекст ситуации).