Информационные триады: сущность, виды, значение

К примеру, Λ и Б – сущности, В – связь между ними, и структура любой информационной системы описывается триадой. Выделим главные.

  • 1. Передача информации (коммуникация), ей соответствуют две триады:
    • а) статическая (А, В, Б) = передатчик – приемник – канал связи;
    • б) динамическая (А, со, Б), где со – это сообщение, при котором возникает отношение именования (в нашем случае авторского творческого труда журналиста) и информация уже не является чем-то безликим.
  • 2. Обработка информации:
    • а) функциональная триада (Вх, ф, Вых), где Вх – объем входящей информации, Вых – выходящей, а ф есть некая функциональная заданность по сопоставлению данных объектов (здесь, к примеру, можно обнаружить степень влияния различного рода задач, поставленных владельцем СМИ);
    • б) процессуальная триада (Вх, п, Вых), где п – процесс переработки одних объемов информации в другие (можно выявить параметры пропагандистских задач, пиаровских, лоббистских и т.д.);
    • в) аппаратная триада (Вх, с, Вых), где с – устройство (система), реализующее обработку информации (параметры уровня технического развития СМИ).
  • 3. Сбор информации:
    • а) коннекционная триада (А, кон, Б), где А – совокупность источников, т.е. объектов, с которых собирается информация, Б – множество накопителей, т.е. субъектов или объектов, собирающих информацию, кон (от слова "коннекция") – связи между источниками и накопителями (параметры мультимедийных возможностей);
    • б) процессуальная триада (А, п, Б), где п – процесс сбора информации (совершенствование творческих и иных технологий).

Можно выделить и другие типы триад, описывающие информационные системы. К примеру, такие:

  • • (З, т, И), где З – знания, И – информация, т – трансформация 3 в И, т.е. информация – это превращенная форма знания;
  • • (С, р, Е), где С – объективное содержание, Е – знаковое выражение, р – отношение именования.

Вокруг нас – огромное число информационных процессов. Думается, тезис о том, что большинство данных систем имеют общность строения, каждый из читателей может подтвердить и сам.

Мы далее, в развитие данной проблематики – информационные триады как отражение меняющейся практики, – будем анализировать отношения двух активных субъектов: журналиста и аудитории, специфику которой изучает социология. Журналист, направляя информацию реципиенту, должен ориентироваться на него, т.е. учитывать при подготовке газетной публикации, теле- или радиопередачи интересы, установки, цели аудитории. Хорошо, если в процессе коммуникативного общения возникает "новая" информация, исходящая от реципиента. Тогда можно смело говорить о механизме обратной связи – реакции публики на прочитанное, увиденное или услышанное. О чем, конечно, мечтает почти каждый журналист. При этом информация становится значимой или, как отмечал А. Н. Леонтьев, обе стороны в процессе коммуникативного общения стремятся выработать общий смысл. Это возможно лишь тогда, когда информация не просто понятна реципиенту, но и осмыслена им. Исходя из этого, сделаем вывод: в коммуникативном процессе едины деятельность, общение, познание.

Но "цепь" массово-коммуникативного процесса, говоря техническим языком, "замыкается" лишь тогда, когда журналист, направляющий информацию, и человек (аудитория), принимающий ее, имеют возможность унифицировать "напряжение", т.е. обладают единой или сходной системой кодификации и декодификации. Иначе говоря, участники процесса общения должны употреблять единый язык. Только тогда возникает понимание. Но даже зная смысл одних и тех же слов или иных значимых единиц общения, люди могут воспринимать их неодинаково. Лингвистические и психолингвистические исследования дают ответ на вопрос – каким должен быть язык, понятный аудитории массмедиа.

В условиях информационного обмена могут возникать определенные коммуникативные барьеры, имеющие социально-психологический характер. Это происходит тогда, когда отсутствует единое понимание ситуации общения, вызванное глубокими различиями между коммуникатором и аудиторией. Ими могут быть социальные, политические, религиозные, профессиональные, возрастные, многие другие различия, которые приводят к неадекватному мироощущению, мировоззрению, миропониманию сторон. Коммуникативное общение, конечно, существует и при наличии этих барьеров, но они в достаточной степени затрудняют ото общение, делая его менее эффективным. Барьеры могут возникать и по многим чисто психологическим причинам, одна из них – индивидуальные психологические особенности коммуникатора и аудитории.

Вышеприведенный беглый обзор проблем, возникающих при организации массово-коммуникативных отношений, не отражает всей сложности взаимосвязей журналистики с общественным бытием представителей конкретных социумов, а психологии журналистики – со смежными научными дисциплинами. Тем не менее до недавнего времени теоретики журналистики в лучшем случае ограничивались рассмотрением социально-психологических аспектов деятельности. Правда, и это лишь в том случае, если во главу угла не была поставлена моноидеология.

 
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ     След >