Полная версия

Главная arrow Менеджмент arrow Деловые и межкультурные коммуникации

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ   >>

Индия и Юго-Восточная Азия

По мнению И. Н. Кузнецова, для всех азиатов характерны общие черты национальной психологии: вежливость и учтивость в общении, как деловом, так и личном; терпение и терпимость; гармоничность и, как ни парадоксально, прагматизм. Западного человека, линейно воспринимающего время и боящегося его потерять, как правило, раздражает неторопливость и вальяжность азиатов. Принятие деловых решений на Востоке – процесс небыстрый. Кроме того, там не любят четко установленных сроков и дедлайнов. У азиатов несколько иная когнитивная модель планирования дел: прошлое и будущее для них одинаково важны, и они видят их во взаимосвязи. Любой деловой процесс будет подразделяться на два этапа, на первом из которых устанавливается гармония, а на втором происходит переход к собственно обсуждению проблемы. Гармония является доминантой отношений, но, несмотря на это, азиаты – прагматики.

Нельзя сказать, что поведению и ментальности всех азиатов свойственны одинаковые черты: в Азии существует огромное количество культурных различий.

Япония

Существует несколько концептов, отражающих уникальность ментальности японцев. Один из них "аймай" – неопределенность в сознании японцев. Как правило, она выражается в отсутствии категоричных и прямых ответов "да" или "нет". Японская культура является коллективисткой. Японцам необходимо быть частью большой семьи, в которой царит культ сверхвежливости. Ни при каких обстоятельствах японцу нельзя "терять своего лица". Обычно все процессы делового общения осуществляются командой, члены которой имеют разную специализацию. Каждый специалист задает только те вопросы, которые связаны со сферой его компетенции. Японцы редко принимают решение на первой встрече: как правило, сначала собирается информация. Самостоятельно в японской деловой культуре решения принимать не принято, принято обращаться за советами и консультациями к вышестоящим руководителям. Не исключено, что на вторую встречу может прийти уже команда, качественно отличающаяся но составу от предыдущей: для перепроверки. Японцы в основном не проявляют гибкости в процессе переговоров, готовы многократно изучать одну и ту же информацию, часто затягивают с решением вопросов, осторожны, не любят, когда на них осуществляется психологическое давление. Эмоционально интровертированы, невербалика – скудная. Если в процессе коммуникации к ним относиться с уважением, то это будет оценено. Японцы, как правило, хорошие слушатели. Могут пойти на уступки ради сохранения гармонии в переговорах. Их стиль ведения переговоров неиндивидуалистичен. Логика не всегда является определяющим фактором, иногда для успеха дела достаточно просто понравиться. Н. И. Кузнецов отмечает, что японцы нс всегда адекватно реагируют на обильную невербалику и экстравертированный тип коммуникации, они ценят сверхвежливость. Не рекомендуется говорить о деле первые 15 минут разговора, не рекомендуется также самим напрашиваться к японцу в гости, а также открыто выражать несогласие. Японцы считают процедуру рукопожатия негигиеничной. Однако лесть в Японии в почете. Доминанта ведения любого процесса – гармоничная атмосфера. В деловой этике японцев это ценится превыше всего. Шутки во время деловых встреч могут быть расценены как коммуникативная некомпетентность и легкомысленность. У японцев принято регулярно извиняться, даже если они ничего такого не совершали: это деталь национального менталитета. Японская компания представляет собой организацию авторитарного формата, основанную на четкой иерархичности и формализме. Для японских организаций характерна система, базирующаяся на пожизненном найме. В таком случае существует практика обмена ролями, с целью психологической релаксации. В неформальной обстановке подчиненный может высказать свое мнение по тому или иному вопросу, недовольство тем или иным процессом, и это воспринимается позитивно. Японцы весьма искусны в невербальном общении, причины этой искусности коренятся в истории и национальном этикете. Например, как уже было сказано выше, молчание может означать отрицательный ответ, но прямо он не выражается, чтобы опять-таки не нарушить гармонию. Такой, на первый взгляд, нелепый для европейца факт, как молчание руководящего лица, также как и его сон на совещании, считается в Японии нормой или даже хорошим признаком.

К числу основных характеристик делового речевого общения японцев следует отнести:

  • 1) отсутствие стремления управлять ходом беседы, господствовать или убеждать;
  • 2) приверженность коротким замечаниям вместо длинных тирад;
  • 3) предоставление права начать разговор партнеру по коммуникации;
  • 4) наличие частых пауз, отсутствие беглости речи;
  • 5) большую избирательность в отношении собеседника, (по этой причине японцы воздерживаются от разговора с малознакомыми людьми, поэтому на различных конференциях и встречах часто остаются без компаньонов);
  • 6) неконкретную речь, когда разговор ведется "вокруг да около"; люди западной культуры обычно стремятся поскорее прояснить дело и поставить точки над "i", японцев же раздражает такая прямолинейная манера, которая кажется им "угловатой", они предпочитают вести обсуждение так, чтобы оно продвигалось вокруг сути дела до тех пор, пока не будут представлены все точки зрения.

Коллективистская ментальность японцев может быть выражена с помощью концепта японской зависимости – "амаэ". Его нельзя дословно перевести на русский язык. В общих чертах, это преобладание коллективных интересов над личными.

Еще один концепт, характеризующий поведение японцев, "гамбари" (упорство и решительность). Его основной смысл: нужно делать все от тебя зависящее, проявлять максимум энергии и настойчивости в достижении цели. Многие японцы не знают, как они будут поступать со своим свободным временем после выхода на пенсию, так как главной целью их жизни всегда была работа. Однако в современной Японии "гамбари" начинает терять популярность, особенно среди молодежи.

 
<<   СОДЕРЖАНИЕ   >>