Полная версия

Главная arrow Литература arrow История зарубежной литературы второй половины XX – начала XXI века

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ   >>

Жак Превер

Поэт, достойный стоять рядом с Арагоном и Сен-Жон Персом, – это, безусловно, Жак Превер (1906– 1977). Он писал стихи, песни, сочинял сценарии, но слава пришла к нему, когда ему уже шел четвертый десяток лет. Первая поэтическая книга, вышедшая во Франции сразу после войны, "Слова", имела сенсационный успех. Когда он читал свои стихи в зале перед многолюдной аудиторией, их встретили с энтузиазмом; слушателям были знакомы некоторые песни, хотя они не были еще напечатаны. Превера сразу же окрестили мэтром послевоенного поколения, а книгу "Слова", с точки зрения влияния на умы, называли вместе с трактатом Сартра "Бытие и Небытие".

В отличие от элитарного Сен-Жон Перса Превер тяготел к простоте, к разговорной лексике (сам его псевдоним представлял анаграмму понятия: проза), к предельной доступности. Его стихи, нарочито "приземленные, близки к зеркально точным эскизам, казалось бы, заурядных образов действительности, красноречивы сами их заголовки: "Скоромное утро", "Хорошая погода", "Утренний завтрак" и т.д. Он варьирует верлибр и традиционные формы. Но все же это не фотография, а зорко уловленные жизненные детали и подробности.

Словно чудом

Апельсины – на апельсиновом дереве.

Словно чудом

Человек идет

Ступая шаг за шагом словно чудом

По земле

...................

Словно чудом

Человек улыбается

Видя солнце встающее

Сверкающее

Словно чудом.

(Пер. М. Кудинова)

"Чудо" для поэта – это сама жизнь. Ее многообразные бесчисленные проявления. Поэт не устает им изумляться. И в этом плане стихи Превера вызывают перекличку с Уитменом и Верхарном. Но Преверу чуждо бездумное упоение жизнью, ее красотой и многогранностью. Грозные потрясения XX в. не оставили его равнодушным, а это обусловило вторжение в его стихи обнаженного социально смысла. А он определяется ощущением трагизма человеческого идеала в несправедливом мире, в котором не утихает конфликт между Трудом и Капиталом. Такие его стихи, как "Потерянное время", "Охота на ребенка", "Отчаяние, сидящее на скамейке" и др., поразили своей жестокой правдой. В стихотворении "Скоромное утро" история отчаявшегося от голода бедняка, который убил прохожего, чтобы поживиться двумя франками, на которые он купил чашку кофе с пирожком.

В стихотворении "Семейное" возникает другая не менее трагическая жизненная история, вырастающая из внешне обыденной ситуации:

Мать занята вязаньем,

Сын ее занят войной.

Мать считает нормальным порядок такой.

А отец?

Как проводит отец свой день трудовой?

Отец – человек деловой.

Приходит похоронка на сына. Отец и мать идут за его гробом, полагая, что все в порядке вещей.

А жизнь продолжает идти дорогой своей,

С вязаньем, войною, делами,

И снова делами, делами, делами,

И мертвецами.

(Пер. М. Кудинова)

Его сборники "Истории" (1946), "Зрелища" (1951), "Большой весенний бал" (1953), "Дождь и хорошая погода" (1958) и др., – свидетельство того, что поэтическая манера Превера в поздних стихах претерпевала перемены. Усилился интерес к сложным метафорам, парадоксальной игре слов, звуковым сочетаниям, использованию некоторых приемов, восходящих к сюрреализму. Проникает в них и стилистика кинематографа, которым он не просто интересовался, но в котором работал. Его отличает искусство придать слову образность, как это показало стихотворение "Деревья" из последней одноименной книги (1976). За почти полувековой период его работы в поэтической сфере можно выделить некоторые "сквозные" темы и мотивы, проходящие через его стихи: это прославление любви, проклятия войне; ироническое отношение к мнимому "благополучию" буржуазно-мещанского общества, равно как и к безусловности "общества потребления"; издевательства над культом Святого Доллара. "Сквозь призму поэзии Превера открывается и реальность французского общества, и реальность движения поэтического языка" (Т. В. Балашова).

 
<<   СОДЕРЖАНИЕ   >>