Полная версия

Главная arrow Литература arrow История зарубежной литературы второй половины XX – начала XXI века

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ   >>

59.2. Габриэль Гарсиа Маркес: "Сто лет одиночества"

...Всякая хорошая литература неизбежно прогрессивна помимо намерений автора... Великий политический дух писателя – не уклоняться от собственных убеждений или от реальности, а своим творчеством способствовать тому, чтобы читатель лучше понимал общественноисторическую реальность своей страны или континента, своего общества.

Г. Г. Маркес

На фоне самобытных латиноамериканских художников слова на рубеже столетий Гарсиа Маркес бесспорно центральная фигура. Нобелевский лауреат, он тот писатель, без которого уже трудно представить литературу нашего времени. Представитель "малой", колумбийской, литературы становится феноменом мирового масштаба. А среди многих сочинений, им написанных, роман "Сто лет одиночества" – его главная книга в ряду великих образцов литературы минувшего столетия.

На пути к шедевру

Габриэль Гарсиа Маркес (р. 1926) – уроженец городка Аракатака в Колумбии. Образ этой "малой родины", местности неподалеку от Атлантического океана, позднее найдет многообразное отражение в его творчестве. С ранних лет он впитывал в себя фольклорные легенды и мифы, бытовавшие в этих краях, а также сказки, притчи и истории, которые слышал от словоохотливой бабушки и деда, ветерана местных военных конфликтов. Эти байки, как свидетельствовал позднее писатель, были самым увлекательным, что случалось в его жизни. Отец его был скромным телеграфистом. Литературные импульсы сына проявились очень рано, а позднее, уже окончив университет, став юристом, он понял, что "писательство – это призвание, от которого не уйти".

Несколько лет он работает репортером, перебирается в столицу страны – Боготу, где принимает участие в политической жизни, а в 1954 г. в качестве корреспондента газеты "Эль Экспектадор" уезжает в Европу, откуда посылает на родину репортажи. Там он приобщается к художественной жизни Рима и Парижа, жадно следит за актуальными литературными веяниями, а также новациями в кинематографе, в частности, за итальянским неореализмом. Как и многие его латиноамериканские коллеги, он активно, творчески осваивает европейский эстетический опыт. Журналистскую деятельность, для него успешную, он рассматривает лишь как средство к существованию, а главным делом считает художественную прозу. Уже с 17 лет он начинает писать свой будущий роман "Сто лет одиночества", но потребовалось почти два десятилетия, прежде чем все, продуманное и фрагментарно изданное, вылилось на бумагу в одном мощном творческом порыве. А пока Гарсиа Маркес писал повести, рассказы, очерки, в которых высвечивались отдельные образы, герои, темы, позднее воплотившиеся в великом романе.

В 1951 г. выходит его первая повесть "Палая листва". В ней появляется данный пока еще в смутных очертаниях городок Макондо, напоминающий родину писателя. Затем следует сборник рассказов "Похороны Великой мамы" и роман "Скверное время", где также есть образ Макондо, данный в магическом, фантастическом ключе. Перед нами мир, в котором торжествуют зло, насилие, случаются странные события, жара перемежается дождями, льющимися из птиц, где происходят нашествия москитов, а люди поражены апатией и ленью. Появляется и одно из хрестоматийных произведений Гарсиа Маркеса – повесть "Полковнику никто не пишет" (1956), которую автор с присущей ему требовательностью перерабатывал и переписывал более 10 раз. Главный герой, отставной полковник, ветеран, всеми забытый, влачащий полунищее существование, – жертва бюрократического абсурда. В повести – концентрированное воплощение глубинной для Гарсия Маркеса темы человеческого одиночества: для него она имеет не столько социальные причины, но закон самого бытия. Наконец он пишет роман "В недобрый час" (1961), в основе которого – мысль о том, что насилие, безнаказанность разлагают человеческую сущность. Здесь также возникает образ Макондо и появляются герои, которым предстоит жить на страницах "главной книги" писателя. Между тем еще в 1950 г. в одной колумбийской газете напечатал несколько миниатюр, которые назвал "Наброски к роману".

Но чтобы приступить к его непосредственному написанию, писатель должен был добиться точного попадания в выборе манеры повествования и нужной интонации. Наконец они были найдены. Он так описал этот судьбоносный момент, знакомый многим маститым мастерам: "Я сошел с ума от счастья... После стольких лет бесплодия книга била из меня фонтаном". В течение полутора лет он не расставался с текстом, диктуя машинистке главу за главой, слово за словом. Ее издали в Аргентине, в Буэнос-Айресе, а полумиллионный тираж для Латинской Америки был событием непредсказуемым. Вскоре роман стали переводить на другие языки. Началось его триумфальное шествие по миру. Это была победа не только Гарсиа Маркеса, но и всей литературы континента. Начало нового этапа его литературной истории.

 
<<   СОДЕРЖАНИЕ   >>