Лексика ограниченного употребления

Необщеупотребительная лексика, или лексика ограниченного использования, членится на группы:

  • 1) по частотности (частоте употребления) — активная и пассивная лексика;
  • 2) по периоду использования — устарелая и новая лексика;
  • 3) но характеру отражения трудовой, творческой и т.н. деятельности — терминологическая и профессиональная лексика;
  • 4) по социальной общепринятости — жаргонная и арготическая лексика.

Активная и пассивная лексика

Понятие активности слова относительно: не каждое актуальное слово общеупотребительно. Так, для речи врачей, преподавателей, летчиков, рыбаков и представителей других профессий характерно широкое употребление терминов и профессионализмов, ежедневно сопровождающее производственную деятельность. См. лингвистическую терминологию: звук, слог, ударение, клитики, интонация, терминологию рыбной промышленности: отлов, кошелковый невод, трал, тральщик, траулер, сейнер и т.д.

К активной лексике относятся частотные слова, которые используются в общении повседневно и значение которых понятно всем носителям русского языка.

К пассивной лексике относятся слова, для данного лингвистического времени устарелые {уезд, кисея, лучина, перманент и др.) или новые (гидропоника, брифинг, саммит, спонсор и др.).

Устарелая и новая лексика

В составе устарелых слов различают историзмы (собственно историзмы и семантические историзмы) и архаизмы.

И с т о р и з м ы, в частности собственно историзмы — это слова, обозначающие вышедшие из современной жизни предметы, явления, профессии: барщина, соха, рожон, сюртук, будённовец, пятилетка.

Семантические историзмы — это вышедшие из употребления значения (лексико-семантические варианты) многозначных слов, называющие исчезнувшие предметы, явления, профессии: картель 'письменный вызов на дуэль', крепость 'крепостное право', подписчик 'художник, расписывающий здания, стены, потолки'.

В историзмах отражаются общественный строй, производственная деятельность, быт, нравы, мода и т.п. того или иного периода. Для каждого времени характерны свои тематические парадигмы, фиксирующие устои, характерные для той эпохи. Возникает система понятий, сосуществующих и взаимосвязанных предметно, интеллектуально, профессионально. Из живой речи могут выходить отдельные члены парадигмы, вся парадигма (например, именования периодов первобытнообщинного, рабовладельческого, феодального строя), но в парадигмах, связанных с жизнедеятельностью нации (управление, производственная деятельность, семья), происходят лишь замены и пополнения в системе понятий, соответствующих содержанию и стилю мышления эпохи. Так, в Русском государстве в XVII в. были актуальны административные структуры: приказ 'управленческое учреждение' (Приказ Большой Казны, Тайный приказ), дьяк 'начальник и письмоводитель приказа', грамота 'документ, письмо', челобитная 'письменное прошение'; в XVIII в. — коллегия 'учреждение государственного управления' (Коллегия иностранных дел, Военная коллегия, Юстиц-коллегия), президент, советник, асессор, секретарь коллегии, прошение', в XX в. — Совет министров, премьер-министр, министры и т.д. Уход историзмов из актуальной, общенародной лексики обычно определяется внелингвистическими причинами.

Архаизация лексики — явление лингвистического порядка. Архаизмы (<гр. агейтоз — древний) — это вышедшие из употребления именования объектов реальности, которые получили в современном языке новые названия. Различают архаизмы разнокорневые и однокорневые. К разнокорневым относятся собственно лексические архаизмы, имеющие устарелый корень: рамена 'плечи', длань 'ладонь', десница 'правая рука'. В состав однокорневых архаизмов входят:

  • 1) лексико-семантические архаизмы — вышедшие из употребления значения многозначного слова, имеющие иное, современное название: кумир 'языческий идол', линия 'укрепленная граница государства', оператор 'хирург', пахать 'развеваться', чиниться 'церемониться';
  • 2) лексико-фонетические архаизмы — различающиеся с современным вариантом слова звуками (фонемами) или

местом ударения (акцентные архаизмы): воксал (ср. вокзал), бал- тический (ср. балтийский), осьмь (ср. восемь), навкрест (ср. накрест), библиотека (ср. библиотека);

  • 3) лексико-словообразовательные архаизмы — разнящиеся с современным однокоренным словом (словообразовательным синонимом) суффиксами и/или приставками: воитель (ср. воин), спекулятор (ср. спекулянт), сказ (ср. рассказ), кокетствовать (ср. кокетничать), позабывать (ср. забывать)',
  • 4) л е к с и к о - м о р ф о л о г и ч с с к и с архаизмы — грамматические варианты слов, отличающиеся от современных слов устаревшими морфологическими категориями и формами слов: лебедь (ж. р.), зала, зало (ж. и ср. р.), роги (мн. ч.), облак (род. п., мн. ч.), плечьми (твор. п., мн. ч.).

Стилистические функции историзмов и архаизмов связаны с созданием:

  • 1) языкового стиля эпохи: По сердцу пламень пробежал, вскипела кровь. Он мрачен стал пред горделивым истуканом (П.); Шутил подчас зефир и резвый и игривый (Л.);
  • 2) торжественности и поэтичности речи: И была роковая отрада в попираньи заветных святынь и безумная сердцу услада — эта горькая страсть, как полынь! (Бл.); Ты — солнце моих песнопений, ты — жизни моей благодать (Ахм.);
  • 3) стилизации — воссоздания языка эпохи: Серебром волны блеснула другу на стальном мече, освежила пыльную кольчугу на моём плече (Бл.); Есть зело хочется! (А. Т.);
  • 4) понижения стилистической оценки (ирон., шутл., насмешл., презр., неодобр. и др.): Влюблённый в одну... терпит другую токмо по расчёту (К. П.); И кепка — набекрень — венчая этот сумрак, отразилась... (Бродск.).

Изменения в социально-исторической жизни общества зеркально отражаются в языковой ситуации в виде новых слов. Новации в словарном составе объясняются влиянием неязыковых, общественных факторов, но вся история русской лексики свидетельствует, что слово появляется либо путем внутренних, системных преобразований, либо путем заимствований из других языков. Неологизмы (<гр. nео — новый — понятие, слово) — это слова, созданные для обозначения новых предметов, признаков, действий. По происхождению различаются неологизмы языковые и индивидуально-авторские.

Языковые неологизмы не имеют автора, образуются чаще продуктивными способами, входят в синонимические, антонимические, тематические ряды, регистрируются словарями и находятся в пассивном словарном запасе до широкой актуализации обозначаемого явления.

Индивидуально-авторские неологизмы обладают авторством, могут образовываться продуктивными/не продуктивными способами, не образуют лексических системных организаций, индивидуальны в употреблении, фиксируются лишь словарями языка автора (см., например, "Словарь языка А. С. Пушкина") и остаются в пассивном словарном запасе языка.

Лексические неологизмы могут образовываться:

  • 1) из русских слов но продуктивным словообразовательным моделям: работа —> разработать —> разработка; готовить —"подготовить —" подготовка; очистить от снега —" снегоочиститель; исходный —> безысходный —> безысходность;
  • 2) путем заимствования: габарит, лимит, ноу-хау;
  • 3) построением словообразовательных гнезд из заимствованных слов по русским моделям: лимит, лимитировать, лимитирование, лимитчик.

Семантические неологизмы — это новые значения употребляющихся слов: ориентир 'направление деятельности', диагноз 'определение основания чего-л.', конверсия 'изменение политического мышления в мирных целях', корректор 'паста для исправления ошибок в тексте'.

Неологизмы остаются в пассивном фонде языка, что обусловливается социальной значимостью понятия, обозначаемого этим словом. Утрачивая свою функцию, они становятся историзмами и архаизмами: кружковец, выдвиженец, коллективизация, раскулачить и др. (неологизмы 30-х годов XX в.). Слова, появившиеся как общегуманитарные номинации и лишенные политической или экономической привязки, обычно входят в активный словарный фонд: идея, гуманность, действительность, равенство (неологизмы XIX в.).

Язык художественной литературы отражает общее развитие языка, но желание найти собственные образные речевые средства приводит к созданию индивидуально-авторских новообразований. Однако речетворчество художников слова должно быть обусловлено правилами языковой системы: новообразования могут быть созданы по продуктивным/непродуктивным моделям. Потенциализмы — это неологизмы, созданные автором по продуктивным моделям словообразования и сочетаемости слов: не ахтильное убранство 'кое-какое', подшофейное состояние, разбойник пера и мошенник печати (Ч.); желтень, голубень, непролазъ, люлюкающая водица (III.); свирепунчик, переживатель, безноженька 'девочка-инвалид', шахович 'шах в игре в шахматы' (Шукш.),

Неологизмы, созданные по нестандартным моделям, являются авторскими окказионализмами: магназинус, сундукявичус (Шукш.); любопись, бездремь (Бродск.); осенебри, раздвин (Возн.).

Терминологическая и профессиональная лексика

Слова и словосочетания, используемые в определенной отрасли науки, техники, искусства, составляют терминологическую и профессиональную лексику. Т е р м и н ы — это названия понятий в определенной области науки, техники, искусства. Специфика термина в том, что он обладает строго дефинитивным (определительным) значением в своей отрасли знания, логизированностью семантики, конвенциональностью (сознательной договоренностью) в употреблении и является членом данной терминологической системы, входя в се гиперо-гипонимическую организацию. Например:

лингвистика: фонетика, орфоэпия; графика, орфография', морфология, синтаксис и др.;

фонетика: сегментные единицы, ударение, интонация',

сегментные единицы: фраза, речевой такт, фонетическое слово, слог, звук.

Для образования терминов используются:

  • 1) метафорический перепое названия: петля (спорт.), таз (мед.), постушья сумка (бот.) — сходство формы; подушки (геол.), парус (арх.), золотое сечение (иск.) — сходство функции;
  • 2) лексико-словообразовательный способ: луноход, дымоуловитель — сложение основ; биоинженерия, электрозапись, ультраакустика — использование заимствованных элементов био-, электро-, ультра- и др.;
  • 3) заимствование слов: лазер, алгоритм, сканер.

К профессиональной лексике относятся слова и выражения, свойственные речи людей одной сферы деятельности и являющиеся бытовыми и экспрессивно-образными именованиями в данном роде занятий.

"Производственные" слова и выражения создаются "для себя", как дубликаты или синонимы терминов избранной сферы деятельности. Нередко профессионализмы замещают собой недостающие члены терминосистемы. Например, в технике: носик горелки, шейка вала, тело шипа. Эти полуофициальные названия придают речи живость и раскованность, обладают экспрессивно- эмоциональными коннотациями. См. медицинские профессионализмы: корешки нерва, глазное яблоко, большой таз 'верхний отдел костного пояса', малый таз 'нижний отдел костного пояса', плечевой пояс.

Отличительными признаками профессионализмов являются: устный характер использования, образность значения, пересечение семантики имен разных видов трудовой деятельности, отсутствие системной организованности в номинативных рядах. См. Пересечение значений профессионализмов: рожа (мед. и бот. 'название растения мальва'); шейка бедра (мед.), вала, осы (техн.), колонны (арх.), корневая (бот.).

Профессионализмы образуются метафорически: сухарь, бык (техн.), мушки (морск.), пластинки (геогр.); лексико-словообразовательно: плечики (швейн. и быт.), кобылка (зоол.); словосочетательно: коробка скоростей, зона молчания, белый шум (техн.), позвоночный столб, острый живот, открытоугольная глаукома, спин ной мозг (мед.).

Освоение литературным языком терминов и профессионализмов приводит к их детерминологизации и превращению в общеупотребительные слова: катализатор идей, успеха; контакт с больным, человеческий, торгово-экономический; синтез идей, знаний, мнений.

Специальная и профессиональная лексика используется в художественной и мемуарной литературе, в речи персонажей при описании профессиональной деятельности и т.д. См., например, профессионализмы в научно-популярной литературе:

"В Новосибирске госпитализации к нам ждало около трёхсот пациентов... В то время мы ещё только начали понимать необычную интенсивность кровообращения. Если вы хотя бы раз вошли в рентгенооперационную и во время исследования видели, как контрастированная кровь заполняет полость сердца, как она пробегает по сосудам сердца, как она пробегает по сосудам лёгких потом выбрасывается из левого желудочка в аорту и стремительно разбегается по всему человеческому организму, то чуточку бы поняли суть кровообращения" (Меш.).

Жаргонная и арготическая лексика

Жаргонизация — своеобразная языковая игра в названия, которая обусловлена желанием создать "свой" язык общения. Жаргонная лексика — это слова и выражения людей, которые объединены общей профессией (врачи, артисты, летчики и др.), находятся на государственной службе (военные, чиновники), связаны учебой (школьники, студенты), общими интересами (шахматисты, филателисты, любители спорта) и т.д. При жаргонном словотворчестве широко используются различные языковые приемы изобразительности:

  • 1) метафорический перенос значения: веточки 'конечности', зависаловка 'вечеринка, тусовка', нулевой 'совершенно новый';
  • 2) сохранение внутренней формы слова: белуга 'воен. нижнее белье', башня 'голова', безбашенный 'глупый', железно 'абсолютно, твердо';
  • 3) использование экспрессивно-интенсивного компонента значения слова для создания нового смысла слова: наезжать 'предъявлять претензии', забойный 'мощный, сильный';
  • 4) намеренное сталкивание общепринятого значения с новым, жаргонным: обуть 'обмануть', виснуть 'хорошо проводить время'.

Демократизация общества, снятие цензурных запретов в средствах массовой информации привели в 90-х годах XX в. к активизации жаргонов. В обиходную речь, в язык литературы, прессы, радио, телевидения, кино хлынул поток новообразований вне литературной лексики: предки, шнурки 'родители', тусовка, потрясно, фирма, дерево 'дурак', родной 'принадлежащий создателю производства' и др. Среди молодежи возникают узкогрупповые жаргоны — вуза, школы и т.п.: алибаба 'директор школы', сорок разбойников 'учителя', улитка 'учительница ботаники'.

Жаргонная молодежная речь новейшего времени характеризуется системностью и избирательностью правил образования жаргонизмов. Ее отличают:

  • 1) тематические парадигмы как функциональные группировки: а) "Армия": дух 'военнослужащий, прослуживший 6 месяцев', черпак 'солдат, прослуживший один год', дед 'военнослужащий за полгода до приказа об увольнении со службы', дембель 'военнослужащий после приказа об увольнении из армии'; б) "Школа": параша 'двойка', нормально 'тройка', гуляем 'четверка', празднуя я 'пятерка', ботаник 'старательный ученик'; в) "Футбол": кони 'болельщики ЦСКА', дворники/мусорщики 'болельщики "Динамо"', мясники 'болельщики "Спартака"';
  • 2) словообразовательные гнезда как наиболее типичный способ словопроизводства: прикинуться 'модно, красиво одеться' — прикинутый 'модник' — прикид 'хорошая одежда'; ловэ, ловэшки 'деньги';
  • 3) заимствования с сохранением корня, его значения, фонетической (и акцентной) ассимиляцией и образованием русских гнезд слов: crazy (англ.) 'сумасшедший' —> креза 'сумасшедший; психиатрическая больница'; крезануться 'сойти с ума; вести себя странно'; крезбвый 'странный, дурацкий'; крезовбз 'машина скорой психиатрической помощи'.

Арго (фр. argot — замкнутый, недеятельный) — слова и выражения социального диалекта, распространенного в узкопрофессиональной или асоциальной среде. Арго выполняет конспиративную и опознавательную функции; засекреченные, условные слова используются для корпоративных названий и узнавания "своих".

В дореволюционной России существовала законспирированная профессиональная речь торговцев-коробейников, или офеней: Да позагбрбила басвё слёмзить: астбна басвйнска ухалила

дряббтницей 'да позабыл тебе сказать: жена твоя померла весною'. Офенская речь возникла как средство внутрипромыслового общения и была непонятна непосвященным: масья 'мать', мастырить 'делать', костёр 'город', шерсно 'сукно', скрипы 'двери', пащенок 'дитя', юсы 'деньги'.

В настоящее время арго — это лексика преступного мира:

  • 1) общеуголовная: ёрш 'бывший вор в законе', мокрушник 'убийца', громила/громщик 'грабитель';
  • 2) тюремная: собачник 'камера', браслеты 'наручники', бочка 'караульная вышка';
  • 3) специализированная, "распределенная" по видам преступлений: медведка 'взломщик сейфов', очкарик 'вор, крадущий через окно'.
 
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ     След >