Варьирование фонем

§ 38. Как уже неоднократно отмечалось, в речи (в речевом потоке) фонемы могут видоизменяться, т.е. употребляться в виде разных звуков. Видоизменение фонем в речи называется варьированием, а конкретные звуки, представляющие ту или иную фонему в речевом потоке, – вариантами данной фонемы, фонами, аллофонами (аллофонемами), иногда – оттенками фонем (по Л. В. Щербе).

В лингвистической литературе варианты фонем (фоны, аллофоны, аллофонемы) обычно определяются как "разные звуки, объединяемые как разновидности одной фонемы", "ряд физически разных звуков", т.е. "артикуляционно и акустически разных звуков в рамках одной фонемы"[1], как "звуки, реализующие данную фонему"[2], "разные звуковые реализации одной и той же единицы – фонемы"[3], или "разновидности, конкретные манифестации фонемы"[4] и т.п.

Необходимо заметить, что перечисленные выше наименования внешних, "физических" разновидностей фонемы иногда используются неоднозначно. В частности, термин "аллофон (аллофона)" некоторыми лингвистами употребляется в качестве названия речевых видоизменений фонем, различающихся в зависимости от положения фонемы в слове, т.е. позиционных вариантов, о которых речь пойдет ниже[5]. В ряде работ разграничиваются варианты фонем и их вариации. Вариантами фонемы считаются такие ее видоизменения, которые по своему звучанию совпадают с какой-либо другой фонемой данного языка, например конечный согласный в слове род [r°ot] (ср. существительное рот – "полость между челюстями"); все остальные видоизменения фонем называются вариациями[6].

Каждая фонема характеризуется своим особым набором речевых видоизменений, или вариантов (в широком понимании этого термина). Совокупность всех вариантов одной и той же фонемы в том или ином языке называется фонемным рядом, или, точнее, рядом фонемных разновидностей, вариантов фонем[7]. Так, в русском языке фонемный ряд, представляющий гласную фонему а, включает следующие варианты: (а] – в ударном слоге в начале, конце или середине слова в соседстве с твердыми согласными, кроме носовых, например в словах: арка [а́гкъ], река [г'е'ка́], старт [start]; [а1] – в ударном слоге между твердым и мягким согласными: дать [da't']; |'а] – в ударном слоге между мягким и твердым согласными: пятый [p''atbij]; ['а'] – в ударном слоге между двумя мягкими согласными: пять [p''a't']; [а11] – в ударном слоге перед носовым согласным: дам [da"m]; [е'] – в первом предударном слоге после мягкого согласного: пятак [p'e'ta:k]; [ь] – в безударных слогах, кроме первого предударного, после мягкого согласного: пятачок |р'ьГдс'0к| и др. Фонемный ряд, представляющий согласную фонему с [s|, состоит из таких вариантов: [s] – в положении перед делабиализованными гласными нспсрсднсго ряда а, ы и перед твердыми глухими или сонорными звонкими согласными, а также в абсолютном конце слова перед паузой, например в словах: сад [sat], сыр [эыг], сталь [stal'J, слава [slav-b], квас [kvas]; [z] – перед звонкими шумными твердыми согласными: сдать [zda't']; [s'] – перед мягкими шумными глухими или сонорными согласными: спилить [s'p'il'it'], слить [s'l'it']; [z'] – перед мягкими звонкими шумными согласными: сбить [z'b'it']; [s'] – перед мягким шипящим согласным ч [с']: счислить [s'c'is'l'it']; [s°] – перед губным гласным: сохнуть [s°6xnu't'], сушить [s°usbi't'] и др.

В каждом фонемном ряду выделяется один вариант в качестве основного, доминирующего, который иногда рассматривается как инвариант соответствующей фонемы. Основным считается тот вариант фонемы (член фонемного ряда), который сохраняет все ее дифференциальные признаки, вследствие чего наиболее отчетливо противопоставляется всем другим фонемам (в их основных вариантах). Это такой вариант фонемы, в котором последняя выступает в условиях сильной позиции или близких к условиям сильной позиции, в частности при изолированном произнесении соответствующей фонемы. Для приведенных выше двух фонемных рядов основными являются варианты рассмотренных фонем, указанные на первом месте, а именно: вариант [а], т.е. звук, произносимый в русском языке в ударном слоге в начале, в конце или внутри слова рядом с твердыми согласными, кроме носовых (как, например, в словах: арка, река, старт), и вариант [s], т.е. звук, произносимый в положении перед нелабиализованными гласными непереднего ряда и перед твердыми глухими или сонорными звонкими согласными, а также в абсолютном конце слова перед паузой (как в словах: сад, сыр, сталь, слава, квас и др.).

§ 39. Варианты фонем весьма разнообразны по своему характеру. Они различаются и могут классифицироваться по разным признакам. В зависимости от фонетических условий проявления вариантов фонем среди них следует различать, прежде всего, варианты обязательные и факультативные, или, по другой терминологии, фонетические и нефонетические.

Обязательные (фонетические, или позиционные в широком смысле) варианты фонем – это такие их варианты, которые произносятся в строго определенных фонетических позициях, различаются в зависимости от фонетических условий употребления фонемы и, следовательно, невозможны в одном и том же звуковом окружении. Они строго обязательны для всех говорящих на данном языке.

Обязательные варианты фонем подразделяются на варианты собственно позиционные, или позиционные в узком смысле, и комбинаторные.

Собственно позиционными считаются такие обязательные (фонетические) варианты фонем, которые различаются в зависимости от места в слове по отношению к абсолютному началу или концу слова и к ударному слогу и не зависят от артикуляции соседних звуков. В русском языке к ним относятся, например, разные варианты гласных фонем неверхнего (нижнего и среднего) подъема, произносимые в безударных слогах, варианты звонких шумных согласных фонем в абсолютном конце слова (подробнее об этом см. в § 68).

Комбинаторными называются обязательные варианты фонем, различающиеся в зависимости от артикуляции соседних звуков, например варианты гласных фонем, зависящие от твердости – мягкости, глухости – звонкости соседних согласных, варианты согласных фонем, различающиеся в зависимости от твердости или мягкости соседних согласных, наличия или отсутствия огубленности соседних гласных (подробнее см. в § 69).

Факультативные (нефонетические) варианты фонем – это такие их варианты, которые различаются независимо от фонетических условий употребления, произносятся в одном и том же звуковом окружении, т.е. могут заменяться друг другом в одной и той же фонетической позиции.

К факультативным вариантам фонем относятся, прежде всего, варианты, которые допускаются нормами литературного произношения. Их можно назвать нормативными вариантами. В русском языке нормативными можно считать разные варианты (варианты [а] и [еы]) гласной фонемы а в положении после твердых шипящих согласных в нервом предударном слоге (например, в словах жара, шатер, шагать), варианты гласной фонемы о в безударных слогах многих слов иноязычного происхождения (поэт, поэзия, проект, шоссе, колье и др.), твердый и мягкий варианты переднеязычных согласных фонем перед гласным переднего ряда э [е] в словах иноязычного происхождения (конгресс, прогресс, сессия, стратегия, энергия и др.), заднеязычных согласных г fg], к [к], х в конце основы прилагательных в форме именительного надежа единственного числа мужского рода и в форме глагола несовершенного вида перед суффиксом -ива- (в словах типа мягкий, тихий, упругий; отпрыгивать, подчеркивать, размахивать) и некоторые другие. В польском языке в разных нормативных вариантах употребляется твердый согласный л [I], который в одном и том же положении может произноситься как заднеязычный и губно-губной. В немецком, французском языках фонема р [г] в любом положении произносится и как переднеязычный звук, и как звук язычковый, увулярный.

§ 40. Поскольку фонемы в речи употребляются в виде разнообразных вариантов (фонов, аллофонов), количество конкретных звуков, представляющих фонемы того или иного языка, значительно превышает количество используемых в данном языке фонем.

Количество фонем в языках мира строго ограничено. В каждом языке фонемы поддаются счету, причем их количественный состав в разных языках существенно различается. В большинстве языков количество фонем не превышает нескольких десятков. По данным, приведенным А. Я. Шайкевичем, например, в гаванском языке насчитывается 13 фонем (5 гласных и 8 согласных), в румынском – 27 (соответственно 7 и 20), в узбекском – 29 (6 и 23), в персидском – 31 (8 и 23), в грузинском – 33 (5 и 28), в китайском – 33 (10 и 23), в армянском – 36 (6 и 30), в итальянском – 42 (7 и 35), в зулу – 47 (7 и 40), в кхмерском – 48 (30 и 18), в бенгальском – 49 (14 и 35), в эстонском – 51 (27 и 24), в тайском – 55 (35 и 20), в абхазском – 60 (2 и 58) и т.д.[8]

В русском языке разными учеными насчитывается разное количество фонем. Чаще всего указывается 39 фонем – 5 гласных и 34 согласных[9]. В некоторых других источниках указывается иное количество фонем в русском языке, а именно: 38[10], 40[11], 41[12], 42[13], 43[14].

По некоторым сведениям, имеются отдельные языки, в которых используется свыше сотни фонем, например в бирманском языке их насчитывается 112[15].

Как видно из приведенных данных, в большинстве языков согласные фонемы заметно преобладают над гласными. Исключение составляют такие из названных выше языков, как кхмерский, эстонский, тайский, в которых количество гласных фонем превышает количество согласных.

Есть и такие языки, в которых фонетическая система представлена только согласными фонемами, а гласные фонемы как таковые отсутствуют. Речь идет о языках, в которых имеется всего лишь один гласный звук, который, будучи единственным в фонетической системе языка, не может выполнять дистинктивную функцию и, следовательно, не является фонемой. Некоторыми лингвистами установлено, что к такого рода языкам относится язык аранта. Высказывается предположение, что к ним принадлежал индоевропейский праязык в древнейшую эпоху существования[16].

Если количество фонем в языках обычно колеблется в пределах нескольких десятков, то их звуковые варианты исчисляются, но крайней мере, сотнями. "Детальный экспериментально-фонетический анализ показал бы в любом языке сотни разных звуков"[17]. Точно определить количественный состав звуков в том или ином языке невозможно. Он зависит не только от количества фонем в изучаемом языке, от возможных условий их варьирования в данном языке, но и от того, с какой точностью устанавливаются различия между вариантами определенной фонемы, в какой мере учитываются эти различия при описании фонетической системы языка[18].

Совершенно очевидно, что фонетические системы разных языков различаются не только количеством фонем и возможных их вариантов, но и по их качественному составу. Можно привести некоторые примеры таких различий. Только что говорилось о том, что в большинстве языков согласные фонемы заметно преобладают над гласными, в то время как в некоторых языках, наоборот, количество гласных превышает количество согласных. Многие языки заметно различаются между собой по качеству, артикуляционно-акустическим признакам фонем – гласных или согласных; так, по утверждению некоторых лингвистов, "в английском языке, например, нет почти ни одного гласного, общего с гласными французскими"[19]. В ряде языков наряду с монофтонгическими звуками используются полифтонги (дифтонги, трифтонги, тетрафтонги), которые в других языках отсутствуют, и т.д. и т.п.

  • [1] Маслов Ю. С. Введение в языкознание. 1987. С. 48–49.
  • [2] Русский язык: энциклопедия / гл. ред. Ф. II. Филин. С. 374.
  • [3] Лингвистический энциклопедический словарь. С. 81.
  • [4] Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. С. 40.
  • [5] См., например: Лингвистический энциклопедический словарь. С. 553; Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. С. 41.
  • [6] См., например: Будагов Р. А. Введение в науку о языке. С. 179; Реформатский А. А. Введение в языковедение. С. 215–216; Лингвистический энциклопедический словарь. С. 316; Русский язык: энциклопедия / гл. ред. Ю. Н. Караулов. С. 351.
  • [7] См., например: Аванесов Р. И. Фонетика современного русского литературного языка. С. 8; Лингвистический энциклопедический словарь. С. 316; Русский язык: энциклопедия / гл. ред. Ю. Н. Караулов. С. 597; Существуют и иные объяснения понятия фонемного ряда (см., например: Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. С. 496; Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Справочник лингвистических терминов. С. 463).
  • [8] См.: Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. С. 46–47.
  • [9] См., например: Аванесов Р. И. Фонетика современного русского литературного языка. С. 88, 134; Галкина-Федорук Е. М., Горшкова К. В., Шанский Η. М. Современный русский язык. М., 1957. С. 122, 137; Будагов Р. А. Введение в науку о языке. С. 177; Грамматика современного русского литературного языка. С. 8.
  • [10] См.: Современный русский язык / иод ред. Д. Э. Розенталя. 3-е изд. М., 1979. 4.1. С. 98.
  • [11] Шайкевич Л. Я. Введение в лингвистику. С. 47.
  • [12] Грамматика русского языка. Т. 1: Фонетика и морфология. С. 51.
  • [13] Русская грамматика. Т. 1. С. 76, 79; Русский язык: энциклопедия / гл. ред. Ю. Н. Караулов. С. 442.
  • [14] Гвоздев А. Н. Современный русский литературный язык. С. 12, 16.
  • [15] См.: Чесноков П. В. Спорные проблемы курса "Общее языкознание". С. 11.
  • [16] См. об этом: Панов М. В. Русская фонетика. С. 17.
  • [17] Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. С. 40.
  • [18] См. об этом, в частности: Панов М. В. Современный русский язык. Фонетика. С. 91.
  • [19] Вандриес Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю. М., 1937. С. 33.
 
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ     След >