Части речи

§ 196. Понятие части речи является одним из основных, важнейших понятий морфологии. Часть речи – важнейшая морфологическая грамматическая категория, точнее – грамматическая категория слов, которая присуща всем языкам мира, т.е. представляет собой одну из языковых универсалий.

Русский термин "часть речи" является буквальным переводом латинского "partes orationis" и греческого "ta те́ге tu logu".

Идентичные термины используются и в грамматиках некоторых других языков, например, немецкое "Redeteile", английское "parts of sprech", французское "parties du discours".

В лингвистической науке для разграничения частей речи ученые используют разные признаки. В современном русском языкознании части речи принято различать по следующим трем признакам, таким, как: 1) семантический, т.е. общее грамматическое (морфологическое) значение, обобщенное категориальное значение, отвлеченное от конкретных лексических значений слов, так называемое "частеречное" значение; 2) синтаксический, т.е. синтаксические функции слов в предложении, в зависимости от того, в роли какого члена (каких членов) предложения они выступают; 3) морфологический, т.е. набор грамматических (морфологических) форм слов, образующих грамматическую парадигму (парадигмы).

Сравним, например, следующие определения: "Части речи в русском языке – это наиболее общие лексико-грамматические разряды слов, выделяющиеся по трем главным признакам: 1) по грамматическому значению, 2) по изменению и 3) по синтаксическому употреблению", "ЧА́СТИ РЕЧИ – классы слов, характеризующиеся: 1) единством обобщенного значения (напр., предметности у существительного, процесса у глагола), отвлеченного от лексических значений всех слов данного класса; 2) общностью грамматических категорий и словоизменения; 3) тождественностью синтаксических функций".

Для разграничения частей речи в других языках могут быть использованы иные признаки. Так, в языках со слабо развитой морфологической системой (например, в английском) "определять Ч. р. (т.е. части речи. – В. Н.) приходится на основании двух признаков: семантического (категориального значения) и синтаксического (сочетаемости и функции в предложении)".

§ 197. В грамматиках разных языков выделяется разное количество частей речи. В традиционной русской грамматике различается 10 частей речи: имя существительное, прилагательное, числительное, местоимение, глагол, наречие, предлог, союз, частица и междометие. Это отражено в школьной грамматике русского языка, в некоторых вузовских учебниках и учебных пособиях, во всех трех академических грамматиках и некоторых других трудах по морфологии. А. А. Шахматов считал особыми частями речи связку и префикс. Л. В. Щерба предложил выделить в качестве особой части речи слова, употребляющиеся в безличных предложениях в функции сказуемого, типа можно, нельзя, надо, жаль, пора, время, весело, грустно под названием "категория состояния". В. В. Виноградов выделил такую часть речи, как модальные слова. Последние две части речи (категория состояния и модальные слова), наряду с десятью традиционно выделяемыми частями речи, часто рассматриваются в вузовской учебной литературе. Иногда в качестве особых частей речи выделяются причастия и деепричастия, которые традиционно рассматриваются как особые формы глагола; они совмещают признаки разных частей речи (причастия – признаки глагола и прилагательного, деепричастия – признаки глагола и наречия), поэтому называются гибридными, синкретическими, смешанными, переходными частями речи. Некоторые лингвисты в качестве особых гибридных частей речи, наряду с причастиями и деепричастиями, называют порядковые слова (порядковые числительные). В вузовской учебной литературе среди других частей речи иногда особо выделяются звукоподражательные слова, которые обычно рассматриваются в рамках междометий.

Состав частей речи в большинстве языков заметно отличается от его состава в русском языке. Так, в соответствии с шестью знаменательными частями речи русского языка, а также ряда других языков, такими, как имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол и наречие, во многих языках различаются три части речи. Например, в ряде языков Африки и Северной Америки не различаются прилагательные и наречия; слова, соответствующие этим частям речи русского языка, в данных языках объединяются в одну часть речи. Формально не различаются прилагательные и наречия в тюркских, некоторых индоевропейских языках (например, в английском), где прилагательные, так же как и наречия, не имеют грамматических флексий; следовательно, правомерно ставить вопрос об объединении их в одну часть речи. В китайском языке отсутствуют четкие различия между словами, соответствующими русскому прилагательному и глаголу, которые объединяются в одну часть речи, называемую предикативом. Слова, эквивалентные русскому прилагательному и глаголу, объединяются в одну часть речи в бирманском языке. В тюркских языках, некоторых индоевропейских (например, английском), афроазиатских (например, в языке хауса) и других не различаются прилагательные и существительные. В некоторых языках, например в индейском языке йума, в соответствии с названными выше знаменательными частями речи различаются только две – имя и глагол. Во многих языках кроме упоминавшихся выше частей речи, различаемых в русском языке, выделяются также некоторые части речи, отсутствующие в русском и других языках, такие, как, например, послелоги, артикли (о них см. ниже).

§ 198. Части речи в любом языке представляют собой определенную систему, могут классифицироваться и классифицируются по разным признакам. В современной русистике части речи чаще всего делятся на самостоятельные и служебные. Первые называются еще знаменательными, полнозначными, главными, основными, лексическими, вещественными, грамматическими, ядерными, последние – несамостоятельными, незнаменательными, вспомогательными, подчиненными, формальными, вторичными. Особо выделяются в системе частей речи модальные слова и междометия, которые обычно рассматриваются в одном ряду с самостоятельными и служебными частями речи (подробнее о них см. ниже). Некоторые лингвисты признают только знаменательные части речи; грамматические классы служебных слов они не считают частями речи, выделяют их в особую категорию частиц речи и рассматривают наравне с собственно частями речи, модальными словами и междометиями.

§ 199. Самостоятельными называются части речи, объединяющие слова, которые обозначают предметы и явления действительности или указывают на них. По определению В. В. Виноградова, "круг частей речи (т.е. частей речи самостоятельных. – В. Н.) ограничивается пределами слов, способных выполнять номинативную функцию или быть указательными эквивалентами названий". В русском языке к таким частям речи относятся имена существительные, прилагательные, числительные, местоимения, глагол, наречие, категория состояния, а также выделяемые некоторыми лингвистами гибридные части речи, о которых говорилось выше.

По особенностям семантики и некоторым другим признакам среди самостоятельных частей речи различаются части речи, объединяющие назывные слова, или слова-названия, и части речи, объединяющие заместительные слова, или слова-заместители. Назывные слова выражают так называемые вещественные значения, обозначают предметы и явления действительности; это имена существительные, прилагательные, числительные, глаголы, наречия, слова категории состояния, а также гибридных частей речи. Заместительные слова не обозначают явлений действительности, а лишь указывают на них, заменяют, замещают их в речи, в тексте; это прежде всего местоимения, а также местоименные по происхождению наречия типа здесь, там, сюда, туда, куда, откуда, где, когда, как, так, нигде, никогда, никуда, где-то, когда-либо, как-нибудь, неопределенные числительные типа сколько, нисколько, столько и др.

В зависимости от некоторых морфологических признаков самостоятельные части речи делятся на грамматически (морфологически) изменяемые и неизменяемые. Среди изменяемых частей речи различаются склоняемые и спрягаемые. В русском языке и в ряде других языков к склоняемым частям речи относятся имена существительные, прилагательные, числительные и местоимения, хотя среди них есть и неизменяемые слова, например, многие существительные иноязычного происхождения, оканчивающиеся гласными звуками, многие имена собственные, сложносокращенные наименования, так называемые несклоняемые прилагательные типа беж, бордо, хаки; не склоняются прилагательные в краткой форме, в синтетической форме сравнительной степени. Слова склоняемых частей речи объединяются общим названием "имена". В некоторых языках склоняются не все именные части речи. Спрягаемой частью речи в русском языке является глагол, хотя среди глагольных форм есть и склоняемые (причастия), и неизменяемые (деепричастия). Неизменяемые части речи представлены наречием и категорией состояния, хотя качественные наречия и некоторые слова категории состояния могут изменяться по степеням сравнения.

§ 200. Служебные части речи, в отличие от самостоятельных, представлены словами лексически несамостоятельными, вспомогательными, которые не обозначают предметов и явлений действительности, выражают лишь отношения между знаменательными словами и, тем самым, отношения между явлениями действительности, уточняют грамматические и лексические значения знаменательных слов. Наиболее употребительны в разных языках слова таких служебных частей речи, как предлоги (выражают различные отношения между самостоятельными словами, между главными и зависимыми членами подчинительных словосочетаний), союзы (служат средством синтаксической связи самостоятельных слов в словосочетании, предложений и частей предложения) и частицы (служат для выражения различных смысловых оттенков самостоятельного слова или целого предложения). Они известны по школьной грамматике.

Кроме названных служебных частей речи во многих языках (тюркских, финно-угорских, иберийско-кавказских, монгольских, некоторых индоевропейских и др.) в качестве особой служебной части речи употребляются послелоги, которые по выполняемой функции соответствуют предлогам, но в отличие от последних находятся в постпозиции, т.е. занимают место в предложении после самостоятельных слов, к которым относятся. Слова этой части речи "в основном выражают пространственные и временны́е отношения, а также значения цели, причины, следствия, образа действия, сравнения, совместности, орудия действия и т.д., реже используются для передачи более обобщенных грамматических значений". Некоторые примеры из индоевропейских языков: немецкие lung, lange – "в течение", wegen – "из-за, ради, по причине", gegeniiber – "напротив; в противовес; по отношению к кому-либо, к чему-либо" (ср. zwei Jahre lang – "в течение двух лет", тете Leben king – "в течение всей моей жизни", von Rechts wegen – "по причине", mir gegeniiber – "по отношению ко мне; напротив меня"); литовское delei – "для, ради" (ср.: Jo delei ir mes atejome – "Ради него и мы пришли"); латинское causa – "по причине; ради; вследствие" (ср.: timoris causa – "вследствие страха"). Нечто подобное встречается и в русском языке (ср., например, выражение: "бога ради" (наряду с "ради бога"), "Христа ради").

Как уже отмечалось, во многих языках в качестве особой части речи употребляются артикли. Артиклями (франц. article, от лат. articulus – "член") называются служебные слова, которые обычно используются для выражения определенности – неопределенности самостоятельных слов именных частей речи. Под определенностью при этом понимается указание на известный, конкретный, единственный предмет, выделенный из класса подобных ему предметов, под неопределенностью – указание на соответствующий предмет как представитель данного класса, один из подобных ему предметов. Артикли употребляются в таких языках, как английский, немецкий, французский, итальянский, португальский, греческий, венгерский и др.

Как отмечено при объяснении понятия артикля, основное (или одно из основных) назначение слов этой части речи – указание на определенность – неопределенность имени. Так, например, в немецком языке для обозначения определенности имени используются артикли der, die, das, для обозначения неопределенности – артикли ein, егпе, в английском, соответственно, артикли the и а {ап), во французском – le, 1а и ип, ипе (ср. такие высказывания на немецком языке: Auf dem Tisch liegt ein Buck – "На столе лежит книга" и Das Buck liegt auf dem Tisch – "Эта книга лежит на столе"). Кроме определенности – неопределенности артикли могут обозначать и другие признаки самостоятельных слов: род существительных (в частности, в немецком языке: der Bruder – "брат", мужской род; die Schwester – "сестра", женский род; das Buck – "книга", средний род); число (например, в немецком языке: der Arbeiter – "рабочий", единственное число; die Arbeiter – "рабочие", множественное число); падеж (например, немецкое: der Tisch – "стол", именительный падеж единственного числа; den Tisch – винительный падеж единственного числа). Артикли могут служить средством разграничения частей речи, указывать на принадлежность слова к разряду существительных в случае омонимии слов разных частей речи (ср. в немецком языке: lesen – "читать", schreiben – "писать" (глаголы) и das Lesen – "чтение", das Schreiben – "письмо" (существительные).

К артиклям нередко относятся не только служебные слова, но и некоторые грамматические (морфологические) элементы, входящие в состав знаменательных слов, т.е. представляющие собой отдельные части слов. Сравним, например, следующее определение рассматриваемого понятия: "Арти́кль... – грамматический элемент, выступающий в языке в виде служебного слова или аффикса (выделено мною. – В. Н.) и служащий для выражения определенностинеопределенности...". Постпозитивными артиклями называются грамматические элементы слова, употребляющиеся в подобном значении "в норвежском, шведском, датском, албанском, румынском, болгарском, в некоторых диалектах русского языка", которые "неотделимы (выделено мною. – В. Н.) от существительного". В болгарском языке такими элементами являются -ьт, -та, -то со значением определенности, например, в словах: домьт – "дом", кравата – "корова", селото – "село".

§ 201. Выделенные В. В. Виноградовым в особую часть речи модальные слова занимают промежуточное положение между самостоятельными и служебными частями речи. "Модальные слова находятся во взаимодействии как с частицами речи (т.е. служебными частями речи. – В. Н.), так и с разными категориями частей речи (т.е. самостоятельных частей речи. – В. Н.)". Это такие слова, которые формально соотносятся с отдельными словоформами самостоятельных слов и выражают модальность, под которой понимается "отношение говорящего к содержанию высказывания и отношение содержания высказывания к действительности". Иначе говоря, модальные слова выражают оценку высказывания говорящим, степень достоверности его содержания, реальность, возможность, вероятность сообщаемого и т.д., например: бесспорно, действительно, конечно, несомненно, разумеется, правда, возможно, очевидно, кажется, думается, говорят, якобы, по-видимому, пожалуй. Подобные слова не являются членами предложения, они относятся ко всему предложению в целом или к отдельному его компоненту, выражают модальность высказывания в целом. В потоке речи, в высказывании они выделяются интонационно, в письменной речи – запятыми.

К модальным словам принято относить не только собственно слова как отдельные лексические единицы, но и аналогичные но значению выражения, представляющие собой различные сочетания слов, включая целые предложения: вряд ли, к сожалению, по всей вероятности, правду сказать, может быть, вполне возможно, скорее всего, надо полагать, нечего сказать и многие другие. Для их обозначения иногда используются термины "модальное выражение", "модальное словосочетание", "модальное предложение".

§ 202. При делении частей речи на самостоятельные и служебные особо выделяются междометия, которые не относятся ни к самостоятельным, ни к служебным словам, хотя некоторые лингвисты рассматривают их среди знаменательных частей речи. Междометия (буквальный перевод латинского interjectio – "вставка, вбрасывание") это такие грамматически неизменяемые слова, которые выражают чувства, душевные состояния, переживания, волеизьявления, волевые побуждения, не называя их, например: ай, эй, ой, ах, эх, ох, ух, эге, угу, увы, гоп, браво, бис, ура, батюшки, матушки, дудки, ужас, цыц, брысь, стоп, тпру. По определению В. В. Виноградова, междометие – это особый "пласт субьективных речевых знаков, именно – знаков, служащих для выражения эмоционально-волевых реакций субьекта на действительность, для непосредственного эмоционального выражения переживаний, ощущений, аффектов, волевых изьявлений". От слов других частей речи их отличают "интонационные, мелодические своеобразия их форм, отсутствие в них познавательной ценности, их синтаксическая неорганизованность, неспособность образовать сочетания с другими словами, их морфологическая неделимость, их аффективная окраска, непосредственная связь их с мимикой и выразительным жестом".

Наряду с отдельными словами (словоформами) в качестве междометий могут выступать целые словосочетания и предложения, такие, как, например: вот еще, вот тебе на, боже мой, черт возьми, черт побери. Подобные сочетания слов, употребляемые в функции междометия, иногда называются междометными выражениями.

§ 203. Спорным является вопрос о "частеречном" статусе звукоподражательных слов, или звукоподражаний, о их месте в системе частей речи. Звукоподражательными словами называются такие "неизменяемые слова, к-рые своим звуковым составом воспроизводят издаваемые человеком, животными, предметами звуки, а также разнообразные явления природы, сопровождаемые звуками", например: ха-ха-ха, хи-хи-хи, брр, хм, фи, тьфу, гав-гав, мяу-мяу, ку-ку, кукареку, кря-кря, ква-ква, бац, бум, дзипь-дзинь, тик-так, кап-кап, тррах-тах-тах. Чаще всего звукоподражательные слова рассматриваются в составе междометий. В грамматических трудах ряда известных ученых, например А. X. Востокова, Н. И. Греча, А. А. Потебни, В. В. Виноградова, для обозначения звукоподражательных слов в случае их включения в разряд междометий нередко использовались термины "звукоподражательное междометие", "воспроизводящее междометие". Некоторые лингвисты характеризуют звукоподражания как слова, которые по ряду признаков примыкают к междометиям. При этом иногда подчеркивается, что они примыкают к междометиям, "не входя, однако, в их разряд". Отрицают принадлежность звукоподражаний к междометиям и некоторые другие лингвисты. По утверждению Л. В. Щербы, например, "так называемые звукоподражательные мяу-мяу, вау-вау и т.п. нет никаких оснований относить к междометиям". Некоторые современные лингвисты, например А. Н. Тихонов, выделяют звукоподражательные слова в особую часть речи, о чем говорилось выше.

§ 204. После рассмотрения некоторых общих вопросов, связанных с понятием "части речи", можно перейти к более подробной характеристике частей речи и их грамматических категорий. Ограничимся рассмотрением отдельных самостоятельных частей речи – имени существительного, прилагательного, глагола, с учетом некоторых их особенностей в разных языках.

 
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ     След >