Полная версия

Главная arrow Инвестирование arrow Инновационный менеджмент

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ   >>

2.4.2. Инжиниринг инноваций

Инжиниринг (от англ. engineering – изобретательность, знание) означает инженерно-консультационные услуги по созданию новых объектов или крупных проектов.

Инжиниринг затрагивает прежде всего создание инновационного проекта. Поэтому его можно представить как инжиниринг инноваций.

Инжиниринг инноваций – это комплекс работ и услуг по созданию инновационного проекта, включающий в себя создание, реализацию, продвижение и диффузию определенной инновации. В этот комплекс работ и услуг входят:

  • 1) проведение предварительных исследований рынка и выбор перспективного сегмента рынка для нововведений;
  • 2) установление цели финансовых изменений на рынке и определение задач, встающих перед инновациями;
  • 3) технико-экономическое обоснование инновационного проекта;
  • 4) разработка рекомендаций по созданию нового продукта или операции;
  • 5) определение объема затрат всех видов ресурсов и численности работников, необходимых для создания проекта, а также сроков выполнения работ по проекту и экономической эффективности инновационного проекта в целом;
  • 6) оформление проекта в виде документа;
  • 7) консультации работников-исполнителей мероприятий по этому проекту.

Инжиниринг инноваций ставит своей задачей получение наилучшего экономического эффекта от вложения инвестиций в новый продукт и определение будущих перспективных направлений инновационной деятельности.

Инжиниринг инноваций имеет свои специфические особенности, которые заключаются в следующем:

  • • он воплощается не в вещественной форме продукта, а в его полезном эффекте. Этот полезный эффект может иметь материальный носитель в виде документации, чертежей, планов, графиков и т.п. или не иметь такого носителя, например обучение персонала, консультации и т.п.;
  • • он является объектом купли-продажи, поэтому он должен иметь не только материализованную форму в виде имущества или имущественных прав, но и коммерческую характеристику. Коммерческая характеристика финансовой инновации воплощается прежде всего в ее бренде;
  • • он в отличие от франчайзинга и ноу-хау имеет дело с воспроизводимыми услугами, т.е. услугами, стоимость которых определяется общественно необходимыми затратами времени на их производство и поэтому имеющими множество продавцов их реализации.

Франчайзинг же и ноу-хау связаны с реализацией новых, в данный момент невоспроизводимых знаний, которые имеют ограниченное число продавцов.

На практике оказание инжиниринговых услуг часто сочетается с продажей ноу-хау. Это ведет к смешению понятий инжиниринговых услуг и обмена технологиями. В действительности инжиниринговые услуги – это способ передачи новых технологических и других знаний, а сами услуги представляют собой товар, отличный от технологии.

Стоимость инжиниринговых услуг оценивается как:

  • 1) повременная оплата специалистов;
  • 2) оплата фактических услуг плюс фиксированное вознаграждение;
  • 3) процент от стоимости инновационного проекта;
  • 4) оплата фактических услуг плюс процент прибыли от реализации инновационного проекта.

При разработке крупных инновационных проектов продуцент может привлечь к работе специалистов или на основе прямых переговоров с ними (заключение трудового контракта), или путем проведения подрядных торгов (тендеров).

Тендер (от англ. tender – предложение) представляет собой конкурентную форму проведения подрядных торгов, заключающихся в соревновании представленных претендентами оферт с точки зрения их соответствия критериям, содержащимся в тендерной документации.

Оферта (от лат. offertus – предложенный) означает формальное предложение определенному лицу заключить сделку с указанием всех необходимых для ее заключения условий. Лицо, выступающее с этим предложением (т.е. с офертой), является оферентом.

В России порядок проведения подрядных торгов регулируется Положением о подрядных торгах в Российской Федерации (утверждено распоряжением Госкомимущества РФ и Госстроя РФ от 13 апреля 1993 г. № 660-р/18-7).

 
<<   СОДЕРЖАНИЕ   >>